- Quero ir deitar-me. Daí a pressa. | Open Subtitles | أريد الوصول إلى السرير هذا سبب العجلة الكبيرة |
Porquê já? Qual é a pressa? Disseste-me que tinha três horas. | Open Subtitles | لم العجلة ، لقد قلت ان امامنا ثلاث ساعات |
- Pois, estava a pensar nisso. - Qual é a pressa? | Open Subtitles | أجل ، هذا ما كنت أفكر به لمَ العجلة ؟ |
Ainda tens uma vida pela frente, para quê a pressa em casar com um tipo que mal conheces? | Open Subtitles | المستقبل أمامك لماذا تريدين التسرع بالزواج؟ بالزواج بفتى بالكاد تعرفينه |
a pressa é inimiga da boa política. | Open Subtitles | الإستعجال لا داعي له ليس له مكان في السياسة |
Não percebo onde está a pressa. | Open Subtitles | . أنني لا أفهم لما كل هذه العجله لا , ليس هناك أي أستعجال |
Mas qual é a pressa? Ele não tem comida ou água. E nós podemos rastrear todos os movimentos que ele faz. | Open Subtitles | لمَ العجلة , لا يوجد طعام و لا ماء , يُمكننا تعقب أى خطوة يقوم بها |
Perdoe-me a pressa, mas o primeiro Ministro Australiano e mais 200 pessoas estão a minha espera. | Open Subtitles | اعذريني على العجلة لكن رئيس الوزراء الاسترالي ومئتين اخرين ينتظرونني |
Calma parceiro, qual é a pressa? | Open Subtitles | واه , انتظرهناك, يا شريكي , لما العجلة ؟ |
Preciso do meu sapato. - Porquê a pressa, amor? | Open Subtitles | أحتاج إلي حذائي لما العجلة يا حبي؟ |
Só passaram três dias. Qual é a pressa? | Open Subtitles | انهم فقط ثلاثة ايام , لماذا العجلة ؟ |
Qual é a pressa? | Open Subtitles | و لم العجلة فى بدأ الحياة العملية ؟ |
a pressa nunca foi nossa marca, Miss Matilda. | Open Subtitles | العجلة لم تكن مايميزنا ,آنسة ماتيلدا |
- Apenas a pressa em atingi-la. - Os tempo apelam à acção, senhor. | Open Subtitles | العجلة التي تفعل ذلك - الوقت يدعونا للعجلة سيدي - |
Vou apenas pôr "a pressa é inimiga da perfeição". sim, embora, hoje em dia, não consiga fazer nenhuma das duas. | Open Subtitles | "سأكتب فقط "في العجلة الندامة - أجل ، لكن بهذه الأيام لا استطيع القيام لا بالعجلة ولا بالندامة - |
Porquê a pressa de crescer e ir embora? | Open Subtitles | هيا , ماك. لما العجلة لتكبري وتغادري ؟ |
Porquê a pressa de repente? | Open Subtitles | لما العجلة فكل هذا لم يكن متوقع؟ |
a pressa é que ela não faz ideia do que realmente quer fazer com a vida dela, e ao casar pensa resolver isso. | Open Subtitles | التسرع فى ان ليست لديها اى فكره عماذا تريد ان تفعله فى حياتها والزواج وفعل اشياء لا ادرى ما هى |
Qual é a pressa? | Open Subtitles | مهلا, مهلا, مهلا ماهذا الإستعجال ؟ |
Qual é a pressa? | Open Subtitles | أذآ لماذا العجله? |
Qual é a pressa de ir para casa? As taxas estão por metade do preço nos hotéis. | Open Subtitles | لماذا الاستعجال بالعودة؟ |
- Qual é a pressa, fofa? | Open Subtitles | -ما الذي يسرعك, عزيزي؟ |
- Qual é a pressa? | Open Subtitles | لم أنت مستعجل ؟ |
Por favor, não veja o copo para viagem como um sinal de que precisa de sair a pressa, não importa o que o Sherlock diz. | Open Subtitles | أرجوكِ، لا تقومي بالتعليق على كوب القهوة كإشارة على عجلتكِ. |
E com a pressa, a mulher do padeiro não se deu conta da segunda planta de feijão dirigindo-se em direcção ao céu. | Open Subtitles | وأثناء عجلتها لم تلاحظ زوجة الخباز، ساق فاصولياء أخرى تنمو نحو السماء |