Então, vamos agora olhar para A privação do sono. | TED | لذا دعونا ننظر الآن في الحرمان من النوم. |
A privação do sono nos adolescentes norte-americanos é uma epidemia. | TED | أصبح الحرمان من النوم وباء متفشي بين المراهقين الأمريكيين. |
A privação do rapaz, minha querida, foi mais espiritual do que física. | Open Subtitles | حرمان الفتي يا عزيزتي كان حرمناً روحياً أكثر من الحرمان الطبيعي |
Mas, na maioria dos casos, A privação do sono é de curto prazo. | TED | لكن في معظم الحالات يكون الحرمان من النوم قصير الأجل. |
Quando A privação do sono nos torna literalmente mais sensíveis à dor, não é surpreendente que seja difícil relacionarmo-nos com os outros e sermos uma pessoa boa e saudável quando estamos privados do sono. | TED | حين يجعلنا الحرمان من النوم فعليَّا أكثر حساسية لألمنا، فليس من الغريب أن نجد صعوبة في التعامل مع الآخرين وبشكل عام أن نكون أشخاصاً طيبين وأصحاء حين نحرم من النوم. |
- Quem não teve? A privação de sono pode causa paranóia grave. | Open Subtitles | ومن ليس كذلك الحرمان من النوم يسبب جنون الارتياب |
A privação de sono corrói as tuas censuras internas e permite que te libertes de ti mesmo. | Open Subtitles | الحرمان من النوم يحرض الحساسات الداخلية ويتيح للمرء أن يخرج من نفسه |
Técnicas como A privação do sono, ruídos irritantes, e sobrecarga sensorial. | Open Subtitles | التقنيات مثل الحرمان من النوم إحداث ضوضاء مزعجة والشعور باكثر مما تطيق تُستخدم |
Achas que isto teve alguma coisa a ver com A privação de sono e os narcóticos? | Open Subtitles | ألا تفترضين أن لـ هذا علاقة بـ الحرمان من النوم و المخدرات؟ |
Os estudos mostram que A privação de sono diminui muito a produtividade. | Open Subtitles | الدراسات تظهر إن الحرمان من النوم يقلل كثيراً من الأنتاجية |
É quase como se A privação de sono tivesse desligado a caixa de entrada da memória, e qualquer novo ficheiro que chegasse fosse simplesmente devolvido. | TED | لذلك يبدو الأمر كما لو كان الحرمان من النوم قد أغلق صندوق المعلومات الخاص بك، وأي ملفات واردة جديدة... سيتم ردّها. |
Sabemos de experiências efectuadas durante a guerra da Korea, que A privação da luz do Sol provoca psicoses temporárias. | Open Subtitles | من واقع معرفتنا من خلال التجارب التي أجريت على الجنود الأمريكان أثناء الحرب الكورية، الحرمان من النوم يؤدي مباشرةً إلى الذهان الوقتيّ. |
A privação sensorial devia meter o cérebro a entrar na fase alfa-teta. | Open Subtitles | الحرمان الحسّي قد يوصلني لمرحلة ألفا-ثيتا |
A privação do sono é parte do teu treino, a batalha com os Formics pode durar dias. | Open Subtitles | أن الحرمان من النوم هو جزء من تدريبكم فربما تقد تستمر معركة فعلية مع قوات "الفورمكس" إلي أيام |
Pareceu-me que A privação de sono e a nudez eram o que se chamava "técnicas melhoradas de interrogatório". | Open Subtitles | لقد بداَ لي أن الحرمان من النوم والتَعريّة، ما يُمكِنُني تسميتُه "أساليب الإستِجواب المُحسَّنَة". |
Era aí que surgia A privação de comida. | Open Subtitles | هُنا حيث كان الحرمان من الطعام يحدُث. |
A privação do sono afecta as funções cognitivas de alto nível, saúde cardiovascular, circulação... | Open Subtitles | يؤثر الحرمان من النوم الوظائف المعرفية عالية المستوى، صحة القلب والأوعية الدموية، انت ... |
A privação revelará a tua verdadeira natureza. | Open Subtitles | الحرمان سوف يكشف عن طبيعتك الحقيقية. |
Consigo sentir daqui o cheiro A privação. | Open Subtitles | يمكنني شمّ رائحة الحرمان من هنا |
(Risos) Uma ótima criatividade pode iluminar A privação, ou mostrar que A privação não tem que ser necessariamente assim. | TED | (ضحك) الإبداع الجيد يمكنه أن يسلط الضوء على الحرمان أو يجعله بلا فائدة |