ويكيبيديا

    "a privacidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخصوصية
        
    • الخصوصيه
        
    Portanto, quando forem para casa, digam aos vossos amigos que a privacidade é um valor do século 21, e que não está obsoleto. TED لذا ، إذا عدتم إلى المنزل ، أخبروا أصدقائكم أن الخصوصية لازالت من قِيَم القرن الـ21، ولم تصبح من القِيَم البالِية.
    Se pensarmos nisso, vemos que o atual modelo de negócios da Internet não é compatível com a privacidade. TED حسنا، إذا فكرنا في الأمر، نلاحظ اليوم أن نموذج العمل للإنترنت لا يتوافق مع الخصوصية والسرية.
    Que é que a privacidade do automóvel nos permitiu? Open Subtitles حسنا، ما هي الخصوصية المضُافة على السيارات ؟
    Temos privacidade total, porque a privacidade é essencial quando ouvimos música. Open Subtitles نملك كامل الخصوصية لأن الخصوصية ضرورية عندما تستمع إلى الموسيقى
    a privacidade não é uma opção e não devia ser o preço a pagar só para acedermos à Internet. TED الخصوصية ليس خياراً، ولا ينبغي أن تكون الثمن الذي نقبله لمجرد الوصول إلى الإنترنت.
    Eu estou fascinado por esse conflito, esse conflito iminente que se aproxima, entre a privacidade, por um lado, e a necessidade de um espetro, limpo de rádio, por outro. TED لذا أن مفتون بهذا التعارض ، تعارض غامض بين الخصوصية من ناحية وبين الحاجه إلى مجال إشارات نظيف من ناحية إخرى.
    E assim chegamos à conclusão de que o tema mais popular agora tem a ver com a privacidade digital. TED ويمكننا أن نرى أن المواضيع الجديدة الناشئة التي عليها طلب كثير هو حول الخصوصية الرقمية.
    Mas, na realidade, a privacidade não se trata de ter coisas negativas a esconder. TED لكن في الحقيقة، إن الخصوصية ليست متعلقة بإخفاء الأمور السلبية.
    Trata-se de privacidade. a privacidade não é negociável. TED الخصوصية. الخصوصية هي غير قابلة للتفاوض.
    Isso aumentará a privacidade e os direitos que as pessoas têm a nível mundial TED سيعزز هذا الخصوصية والحقوق التي يستمتع بها الناس في العالم.
    a privacidade era o desafio central numa era de pequenos dados. TED كان الخصوصية من اهم التحديات في مجال البيانات المحدودة.
    Há uma razão para que a privacidade esteja tão enraizada universal e instintivamente. TED الآن، هناك سبب لماذا الخصوصية مشتهاة جداً على الصعيد العالمي وبالفطرة.
    Para mim, só dessa forma a privacidade pode ser rejuvenescida. TED بالنسبة لي، هذه هي الطريقة التي يمكن تجديد الخصوصية بها.
    Perdemos a privacidade, sim, mas também perdemos a própria ideia de privacidade. TED لقد أضعنا الخصوصية، نعم، و لكن ما أضعناه حقاً هو فكرة الخصوصية بحد ذاتها.
    O que temos que fazer é trabalhar e tornar a privacidade mais acessível. TED ما يجب علينا فعله حقا هو العمل على جعل الخصوصية سهلة التحقيق.
    Mas, ainda mais importante, temos que construir uma Internet em que a privacidade deixe de ser uma opção e passe a existir por defeito. TED ولكن الأهم من كل هذا، أنه يجب علينا إنشاء شبكة تكون فيها الخصوصية ليست مجرد اختيار وإنما أمرا تلقائيا.
    As pesquisas mostram, consistentemente, preocupações com a privacidade. TED تُظهر الاستطلاعات بصورة منتظمة اهتمامات بشأن الخصوصية.
    E podemos fazer o mesmo com a privacidade digital. TED ويمكننا فعل نفس الشيء مع الخصوصية الإلكترونية.
    E quando assumimos que a privacidade nos meios digitais é impossível, estamos a desculpar completamente o mau comportamento do namorado. TED وعندما نفترض أن الخصوصية أمر مستحيل في وسائل الإعلام، فنحن نتغاضى عن التصرف والسلوك السيء الذي قام به صديقها.
    Porque o problema não é o "sexting", o problema é a privacidade digital. TED لأن المشكلة لا تكمن في إرسال المحتوى الجنسي، المشكلة هي الخصوصية الإلكترونية.
    É uma paciente que merece toda a privacidade possível. Open Subtitles انها مجرد مريضه وهيا تستحق ان أعطيها كل الخصوصيه التي بأمكاني أعطائها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد