Agora está a processar a Força Aérea Americana porque os ferimentos foram feitos em propriedade governamental. | Open Subtitles | وهو الآن يُقاضي القوى الجوية الأمريكية لأن إصاباته قد حدثت على أرض أمريكية |
A Câmara está a processar o Rafferty. É um desastre. | Open Subtitles | غريب الأطوار هرب و الآن ( رافيرتي ) يُقاضي المدينة |
O cérebro de P.S. continuava a processar informações do seu campo de visão. | TED | كان دماغ بي.إس لا يزال يعالج المعلومات من مجال رؤيتها. |
Se for muito rápido, aí saberíamos que o fígado não está a processar o álcool. | Open Subtitles | إذا كان سريعاً جداً سنعرف أن كبدها لا يعالج الكحول الممتص |
E também, Michael Jackson, o primeiro homem a clonar-se a si próprio está-se a processar a si mesmo por abusar de si próprio sexualmente. | Open Subtitles | و أيضا مايكل جاكسون الرجل الأول الذي استنسخ نفسه يقاضي نفسه الآن لتحرشه بنفسه |
Está a processar para pagar despesas médicas, | Open Subtitles | إنهُ يقاضي للحصول على النفقات الطبية وإسقاط الإيجارات |
a processar... | Open Subtitles | جاري المعالجة. |
a processar... | Open Subtitles | جاري المعالجة. |
Não é bom que as suas diferenças com a Karen não se tornem públicas e é exactamente isso que vai acontecer se a processar. | Open Subtitles | سيدي أنت لن تتقبل حقيقة أن خلافك مع "كارين" سيصبح علنياً و هذا بالضبط ما سيحدث لو أنّك قاضيتها |
Não podes ser ré num caso de descriminação de género, enquanto estamos a processar a Folsom Foods pelo mesmo. | Open Subtitles | لا تستطيع بأن تكونِ المدعى عليه في قضية تمييز جنسي بينما نحن نقاضي فولسوم للأغذية بنفس السبب |
O Conrad está a processar a revista por difamação. | Open Subtitles | "كونراد" يُقاضي "فوليه" من أجل التشهير. |
O meu cliente, o Tony Bennett, está a processar a Lady Gaga por fazê-lo ser foleiro. | Open Subtitles | موكلي (طوني بينيت) يُقاضي (ليدي غاغا) |
No ano passado, um estudante da minha turma, um caloiro, com conhecimentos de latim e grego, estava a processar a imagem de um palimpsesto que tínhamos fotografado numa famosa biblioteca de Roma. | TED | في العام الماضي، طالب في صفي وهوطالب جامعي جديد لديه خلفية عن اللاتينية واليونانية كان يعالج تصويرياً رقاً ممسوحاً كنا قد صورناه فوتوغرافيا في مكتبة شهيرة بروما. |
- Ainda está a processar. - Mas o Warrick achou algo. | Open Subtitles | الكمبيوتر ما زال يعالج ذلك لكن(وارريك) وجد شيئاً مثيراً للاهتمام |
Se te serve de consolo, o advogado que contratámos para te substituir... já está a processar a empresa do elevador. | Open Subtitles | إن كان هذا يعزيك المحامي الذي قمنا بتعيينه لإستبدالك يقاضي حالياً شركة المصعد |
Isso não é surpresa. Ele estava a processar a família inteira. | Open Subtitles | لم تكن مفاجأة كان يقاضي جميع عائلته |
- Lamento o cheiro. Estamos a processar uma fábrica que anda a deitar esgotos num pântano local. | Open Subtitles | إننا نقاضي معملاً يقوم بتصريف مخلفاته في مستقنع ٍ محلي |