ويكيبيديا

    "a procuradoria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مكتب المدعي العام
        
    • المُدّعي العام
        
    • مكتب النائب العام
        
    • الشّؤون الدّاخليّة
        
    • مكتب الإدعاء العام
        
    • مكتب نائب عام الولايه
        
    a procuradoria dos EUA está mais preocupada com o Sr. Belikov. Open Subtitles مكتب المدعي العام الأمريكي مهتم في المقام الأول بسيد باليكوف
    Quando ela ouviu falar do trabalho que estávamos a fazer com os "kits" de violação, contactou a minha equipa, a procuradoria do condado de Wayne. TED عندما سمعت بالعمل الذي كنا نقوم بشأن أدوات فحص الإغتصاب، إتصلت بمكتبي، مكتب المدعي العام لمقاطعة واين.
    a procuradoria usou todos os recursos para garantir que a justiça será feita. Open Subtitles مكتب المدعي العام يسعى بكل مصادره ليضمن بأن العدالة ستحقق
    Quando a procuradoria fizer a denúncia amanhã, vão mandar-te para a prisão. Open Subtitles عندما يُوجّه المُدّعي العام التُهم غداً، فإنّهم سيُرسلونك إلى الحجز المركزي.
    Fale primeiro, a procuradoria retira a acusação de primeiro grau. Open Subtitles تحدّثي أوّلاً، وسيُبعد المُدّعي العام جريمة قتل من الدرجة الأولى من العقاب.
    a procuradoria Geral ordenou que entregássemos todos os ficheiros do caso. Open Subtitles مكتب النائب العام وتأمرنا بتسليم جميع الملفات بشأن هذه القضية
    Falamos com a procuradoria várias vezes durante o ano. Open Subtitles نوقف من قِبل الشّؤون الدّاخليّة لبضع مرّات سنويًّا.
    Então, a procuradoria está a deferir o processo para que ela possa receber tratamento. Open Subtitles لذا، في هذه الأثناء فإنّ مكتب الإدعاء العام يؤجل المحاكمة "كي يمكنها أن تتلقى العلاج بمشفى "في إي
    Ele sabe tudo sobre a procuradoria. Open Subtitles و يعرف كافة تفاصيل مكتب نائب عام الولايه
    Estou com a procuradoria para obter arquivos de pessoal Open Subtitles أنا أعمل مع مكتب المدعي العام لأحصل على كل الملفات الشخصية التي سرحتها شركة الحافلات
    E é só uma questão de tempo até que a procuradoria ligue o roubo à Candace. Open Subtitles وانها مجرد مسألة وقت قبل مكتب المدعي العام الأمريكي
    Mas, agora, o advogado dele está a falar com a procuradoria. Open Subtitles ولكن المحامي سيصحبه إلى مكتب المدعي العام
    Sem o seu informador confidencial, Meritíssimo, a procuradoria não tem caso. Open Subtitles بدون وجود مخبرهم السري يا حضرة القاضي فلا يملك مكتب المدعي العام اي قضية
    É a si que posso fazer uma queixa de discriminação contra a procuradoria? Open Subtitles هل انت من يجب ان اتحدث اليه لرفع قضية تمييز عنصري ؟ ضد مكتب المدعي العام ؟
    Dada a sua colaboração nesta investigação de homicídio e o seu heroísmo, vamos falar com a procuradoria e pedir que lhe reduzam a pena. Open Subtitles ،بناءً على تعاونك في التحقيق بهذه الجريمة ،و بسالتك ،سنتحدث إلى مكتب المدعي العام
    Diga porque fez isto, e a procuradoria não vai pela pena de morte. Open Subtitles أخبرينا سبب فعلكِ ذلك، وسنطلب من المُدّعي العام إبعاد عقوبة الإعدام من القرار.
    a procuradoria vai acusá-lo de roubo e fraude. Open Subtitles المُدّعي العام سيتهمه بالسرقة والإحتيال الأمني.
    Mas conversei com a procuradoria e com os federais. Open Subtitles لكنّي تحدّثتُ مع المُدّعي العام والفيدراليين.
    Mas conversei com a procuradoria e com os federais. Open Subtitles لكنّي تحدّثتُ مع المُدّعي العام والفيدراليين.
    Certo, então porque não vai para a procuradoria? Open Subtitles حقا، حسنا، اذا لما لا تذهبى الى مكتب النائب العام
    Voltará para a procuradoria. Open Subtitles سيتوجب عليكى ان تعودى الى مكتب النائب العام
    Isso deve tirar a procuradoria das suas costas. Open Subtitles هذا يجب أن يكون كافيًا ليُبعد الشّؤون الدّاخليّة عنه.
    É pena que ele tenha deixado a procuradoria para concorrer à presidência da Câmara Municipal. Open Subtitles -تؤسفني استقالته من مكتب الإدعاء العام و ترشحه لمنصب المحافظ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد