a procuradoria dos EUA está mais preocupada com o Sr. Belikov. | Open Subtitles | مكتب المدعي العام الأمريكي مهتم في المقام الأول بسيد باليكوف |
Quando ela ouviu falar do trabalho que estávamos a fazer com os "kits" de violação, contactou a minha equipa, a procuradoria do condado de Wayne. | TED | عندما سمعت بالعمل الذي كنا نقوم بشأن أدوات فحص الإغتصاب، إتصلت بمكتبي، مكتب المدعي العام لمقاطعة واين. |
a procuradoria usou todos os recursos para garantir que a justiça será feita. | Open Subtitles | مكتب المدعي العام يسعى بكل مصادره ليضمن بأن العدالة ستحقق |
Quando a procuradoria fizer a denúncia amanhã, vão mandar-te para a prisão. | Open Subtitles | عندما يُوجّه المُدّعي العام التُهم غداً، فإنّهم سيُرسلونك إلى الحجز المركزي. |
Fale primeiro, a procuradoria retira a acusação de primeiro grau. | Open Subtitles | تحدّثي أوّلاً، وسيُبعد المُدّعي العام جريمة قتل من الدرجة الأولى من العقاب. |
a procuradoria Geral ordenou que entregássemos todos os ficheiros do caso. | Open Subtitles | مكتب النائب العام وتأمرنا بتسليم جميع الملفات بشأن هذه القضية |
Falamos com a procuradoria várias vezes durante o ano. | Open Subtitles | نوقف من قِبل الشّؤون الدّاخليّة لبضع مرّات سنويًّا. |
Então, a procuradoria está a deferir o processo para que ela possa receber tratamento. | Open Subtitles | لذا، في هذه الأثناء فإنّ مكتب الإدعاء العام يؤجل المحاكمة "كي يمكنها أن تتلقى العلاج بمشفى "في إي |
Ele sabe tudo sobre a procuradoria. | Open Subtitles | و يعرف كافة تفاصيل مكتب نائب عام الولايه |
Estou com a procuradoria para obter arquivos de pessoal | Open Subtitles | أنا أعمل مع مكتب المدعي العام لأحصل على كل الملفات الشخصية التي سرحتها شركة الحافلات |
E é só uma questão de tempo até que a procuradoria ligue o roubo à Candace. | Open Subtitles | وانها مجرد مسألة وقت قبل مكتب المدعي العام الأمريكي |
Mas, agora, o advogado dele está a falar com a procuradoria. | Open Subtitles | ولكن المحامي سيصحبه إلى مكتب المدعي العام |
Sem o seu informador confidencial, Meritíssimo, a procuradoria não tem caso. | Open Subtitles | بدون وجود مخبرهم السري يا حضرة القاضي فلا يملك مكتب المدعي العام اي قضية |
É a si que posso fazer uma queixa de discriminação contra a procuradoria? | Open Subtitles | هل انت من يجب ان اتحدث اليه لرفع قضية تمييز عنصري ؟ ضد مكتب المدعي العام ؟ |
Dada a sua colaboração nesta investigação de homicídio e o seu heroísmo, vamos falar com a procuradoria e pedir que lhe reduzam a pena. | Open Subtitles | ،بناءً على تعاونك في التحقيق بهذه الجريمة ،و بسالتك ،سنتحدث إلى مكتب المدعي العام |
Diga porque fez isto, e a procuradoria não vai pela pena de morte. | Open Subtitles | أخبرينا سبب فعلكِ ذلك، وسنطلب من المُدّعي العام إبعاد عقوبة الإعدام من القرار. |
a procuradoria vai acusá-lo de roubo e fraude. | Open Subtitles | المُدّعي العام سيتهمه بالسرقة والإحتيال الأمني. |
Mas conversei com a procuradoria e com os federais. | Open Subtitles | لكنّي تحدّثتُ مع المُدّعي العام والفيدراليين. |
Mas conversei com a procuradoria e com os federais. | Open Subtitles | لكنّي تحدّثتُ مع المُدّعي العام والفيدراليين. |
Certo, então porque não vai para a procuradoria? | Open Subtitles | حقا، حسنا، اذا لما لا تذهبى الى مكتب النائب العام |
Voltará para a procuradoria. | Open Subtitles | سيتوجب عليكى ان تعودى الى مكتب النائب العام |
Isso deve tirar a procuradoria das suas costas. | Open Subtitles | هذا يجب أن يكون كافيًا ليُبعد الشّؤون الدّاخليّة عنه. |
É pena que ele tenha deixado a procuradoria para concorrer à presidência da Câmara Municipal. | Open Subtitles | -تؤسفني استقالته من مكتب الإدعاء العام و ترشحه لمنصب المحافظ . |