E sabemos que o problema não é apenas a produção de alimento. | TED | ونعلم أن القضية هي ليست فقط في إنتاج أو توفر الطعام. |
a produção de carne está a agravar estas emergências globalmente. | TED | يثير إنتاج اللحوم هذه الطواريء على نطاقٍ واسعٍ عالميًا. |
a produção de aviões tinha triplicado em dois anos. | Open Subtitles | تضاعف إنتاج المقاتلات بمقدار ثلاث مرات خلال عامين |
O calor dos raios acelera a produção de néctar, que atrai polinizadores. | Open Subtitles | دفء الأشعة يزيد من سرعة إنتاج الرّحيق وهذا يسحر حبوب اللقاح |
E é apenas selecionar. Podemos selecionar para maior viabilidade, para produzir químicos ou combustível, para a produção de vacinas, etc. | TED | وانها مجرد اختيار قياسي. يمكننا الإختيار للوفرة، الإنتاج الكيميائي أو الوقود، إنتاج اللقاحات، وهلمجرا. |
a produção de alimentos é responsável atualmente por um quarto das emissões de gases com efeito de estufa, | TED | الإنتاج الغذائي مسؤول حاليًا عن ربع انبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |
Bilhetes para a produção de "Rei Lear" da Royal Shakespeare Company? | Open Subtitles | تعني تذاكر لمسرحية الملك لير من إنتاج شركة شكسبير الملكية؟ |
Quem apagou a memória de uma criança e apressou a produção de soldados robots, como se estivesse a abrir uma rede de fast food? | Open Subtitles | هذا الكلام يأتي من المرأة التي قامت بمسح ذاكرة طفل وقامت بإسراع إنتاج جنود آليين كما لو كانت ستفتتح مطعم للطعام السريع |
Os oceanos são imensamente produtivos — como podem ver pelas imagens de satélite — da fotossíntese, a produção de nova vida. | TED | تنتج المحيطات إنتاجًا هائلاً كما ترون فى الصورة المأخوذة بالقمر الصناعي للتخليق الضوئي الذي يعني إنتاج حياة جديدة. |
Isso acontece porque as hormonas influenciam a produção de determinados químicos no cérebro, como a serotonina. | TED | ذلك لأن الهرمونات يمكن أن تؤثر على إنتاج بعض المواد الكيميائية في الدماغ، مثل السيروتونين. |
Nos anos 50, este vírus quase eliminou toda a produção de papaia da ilha Oahu, no Havai. | TED | في عام 1950، هذا الفيروس قضى تقريباً على كل إنتاج البابايا في جزيرة أواهو في هاواي |
O que comemos também afetará a produção de novos neurónios no hipocampo. | TED | ولكن ليس هذا فقط. ما ستأكله سيكون له تأثير على إنتاج الخلايا العصبية الجديدة بالحُصين. |
Os cientistas também continuam a investigar novos métodos, como uma pílula masculina que impedirá a produção de esperma. | TED | يواصل العلماء البحث عن طرق جديدة، كحبوب منع الحمل الذكورية والتي تمنع إنتاج الحيوانات المنوية. |
Entretanto, a produção de galinhas passou para um modelo industrial, tipo fábrica, em que as aves são criadas em espaços do tamanho de uma folha de papel. | TED | وفي هذا الوقت، تحوّل إنتاج الدجاج إلى آليّة صناعيّة تشبه المعامل، بحيث تمت تربية هذه الطيور في أماكن لا تزيد مساحتها عن قطعة ورق. |
Como é que a Toyota conseguiu retomar a produção de carros? | TED | كيف يعقل، إذن، أن تويوتا كانت قادرة على استعادة إنتاج السيارات؟ |
Assim, a conversa bacteriana consiste numa iniciativa e numa reação, a produção de uma molécula e a resposta a isso. | TED | لذا فإن محادثات البكتريا تتكون من المبادرة والتفاعل، إنتاج الجزيئات والإستجابة لها |
a produção de carne usa 100 vezes mais água do que a maioria dos vegetais. | TED | ويستخدم إنتاج اللحم ماء أكثر مائة مرة من المياه الذي تستخدمه كل الخضروات. |
Em 1983, a produção de carvão da Oceania alcançou 630 milhões de toneladas. | Open Subtitles | في عام 1983 بلغ الإنتاج الكلي للفحم في أوشيانيا 630مليون طن |
As quintas da LexCorp onde a Trincheira fez parceria, com o filantropo Lex Luthor, para aumentar a produção de comida. | Open Subtitles | مزرعة "ليكس كروب" حيث يتشارك مع الــ"ريتش", مع بعض التحسينات التى أشار إليها "ليكس لوثر" لزيادة الإنتاج الغذائى. |