ويكيبيديا

    "a progredir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحرز تقدماً
        
    • تتقدم
        
    • نحرز تقدما
        
    • نحرز تقدّماً
        
    • نحقق تقدما
        
    • تتطور
        
    • أحرز تقدماً
        
    • تحرز تقدما
        
    Sei que não parece, mas estamos a progredir. Open Subtitles أعلم أنه ليس كما يبدو عليهِ الأمر ولكننا نحرز تقدماً
    Estamos a progredir. Open Subtitles الموجة الكهروستاتيكية التي انبعثت من الفأر الثالث كانت تبدو أقل بكثير، لذا فنحن نحرز تقدماً.
    Alguém pode entregar-te um troféu e isso supostamente quer dizer que estás a progredir, mas isso não existe. Open Subtitles شخص ما يعطيك الكاس وذلك من المفترض ان تتقدم لايوجد شي مثل هذا في معركتك الدائره
    Esta tecnologia está a progredir mais rapidamente do que alguém pensou ser possível. Pergunte a qualquer um aqui na universidade. Open Subtitles هذه التقنية تتقدم أسرع مما كان يتخيل أحد أنه ممكن ، إسأل أى واحد هنا
    Sabe, acho que estamos a progredir. Open Subtitles أتعلم, أعتقد أننا بدأنا نحرز تقدما
    O relatório da Câmara conclui que estamos a progredir bem no combate ao crime. Open Subtitles أنّنا نحرز تقدّماً حقيقياً على الحرب على الجريمة
    - a progredir, mas não rápido o suficiente, estou a ver o histórico de IP. Open Subtitles نحقق تقدما و لكن ليس بما يكفي أنا أتعقب تاريخ "الأي بي"
    Com os sintomas neurológicos a progredir tão depressa, ele já está morto. Open Subtitles بأعراض عصبية تتطور بهذه السرعة سيموت بالحالتين ان زدنا من الستيرويدات
    Não vai ser necessário, estou a progredir com os rádios. Open Subtitles إن هذا ليس ضرورياً. أنا أحرز تقدماً بشأن أجهزة الراديو
    É questão de progresso, Nick, e está a progredir. Open Subtitles كل ذلك بشأن التقدم نيك وانت تحرز تقدما
    Estamos a progredir muito bem nos microespaços. Open Subtitles نحن نحرز تقدماً كبيراً على المناطق الدقيقة
    O facto é que estamos a progredir. Open Subtitles الحقيقة هي أننا نحرز تقدماً
    Estamos a progredir. Open Subtitles نحن نحرز تقدماً
    Se isto continuar a progredir do modo que tem progredido você pode eventualmente perder a habilidade de escrever ou até de nos entender. Open Subtitles فربما تتقدم الحالة لأكثر من هذا ربما تفقد القدرة على الكتابة لنا أو فهمنا
    - O que se passa? - Soube que estás a progredir na reconstrução da organização. Isso é verdade? Open Subtitles سمعت أنك تتقدم في إعادة بناء المنظمة، هل هذا صحيح؟
    Está a progredir como o esperado, senhor. Open Subtitles الأمــور تتقدم كما هـو متوقـع سيدي
    - Pensava que estamos progredir. - a progredir com quê? Open Subtitles ظننت أننا نحرز تقدما - تقدما في ماذا ؟
    Fico feliz por estarmos a progredir. Open Subtitles أنا سعيد أننا نحرز تقدما
    Ele estava a progredir. Não acredito que morreu. Open Subtitles كنّا نحرز تقدّماً أيضاً، لا أصدق أنّه مات.
    Olhem só. Está a progredir. Open Subtitles مهلاً، أنظر إلى ذلك نحن نحرز تقدّماً
    Estávamos a progredir. Open Subtitles بدأنا نحقق تقدما.
    Estamos a progredir, Caponi. Open Subtitles نحن نحقق تقدما كابوني...
    A sua pressão arterial está a descer e esta infecção está a progredir para uma sépsis. Open Subtitles إن ضغط الدم يتراجع وهذه العدوى تتطور إلى التعفن
    Está a progredir mais depressa do que pensámos, avançaste mais. Open Subtitles الأمور تتطور أسرع مما توقعنا في بادئ الأمر. حالتك تتدهور بشكل مخيف.
    Estou a progredir na busca da minha sombra. Open Subtitles أحرز تقدماً حقيقياً فى العثور على حقيقتى.
    O médico disse que ela está a progredir fisicamente. Open Subtitles -يقول الدكتور أنّها تحرز تقدما جسديًّا طيّبًا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد