A propósito de bonecos moles, não achas melhor despires-te? | Open Subtitles | بالحديث عن الدمى,أليس من الأفضل لك أن تتعرى |
A propósito de primeiros encontros, deparei-me com algo no outro dia. | Open Subtitles | بالحديث عن اللقاء الاول لقد وجدت شيئاً في اليوم الماضي |
A propósito de molho de tomate! Queres vir comigo e com o George à Pizaria do Mario? | Open Subtitles | بالحديث عن صوص الطماطم، أتريدين مرافقتنا إلى بيتزا ماريو؟ |
A propósito de cães, ponha a trela ao seu se não quer um processo. | Open Subtitles | بالحديث عن الكلاب طالما أنك متحكم في تصرفاتة لن أكون في حاجة لدعوي قضائية |
A propósito de cães, há alguma novidade? | Open Subtitles | كَلام عن الكلابِ، ما الذي يَحْدثُ في هذا القسمِ؟ |
A propósito de ouvir coisas, tens de ouvir uma coisa. | Open Subtitles | بالحديث عن سماع الأشياء أريدك أن تسمع شيء |
A propósito de Butch Cassidy, vamos começar uma luta de facas. | Open Subtitles | و بالحديث عن "بوتس كاسيدي" دعنا نذهب لنبدء قتال السكاكين |
A propósito de temporário, deves ter tirado mais graça. | Open Subtitles | حسنًا, بالحديث عن المؤقت لا بد وأنك قد استعرت نعمة جديدة |
A propósito de velhos amigos, soube que o Kyle Tippett fugiu. | Open Subtitles | بالحديث عن الأصدقاء القدامى هل سمعت بهرب "كايل"؟ |
A propósito de revelações, a noite passada... | Open Subtitles | بالحديث عن العلاقات ... في الليلة الماضية |
É verdade! A propósito de loucos: Soubeste o que aconteceu ao Lloyd Braun? | Open Subtitles | نعم نعم , بالحديث عن الجنون , هل سمعت عن لـ(لويد برون) ؟ |
A propósito de jogos... Não pude deixar de ouvir a vossa conversa sobre a CRS. | Open Subtitles | بالحديث عن الألعاب (سمعتكما تتكلّنات عن (خ.ت.ز |
A propósito de Natal... | Open Subtitles | بالحديث عن الكريسماس |
A propósito de ironia. O ASSASSINO VOLTARÁ A ATACAR? | Open Subtitles | بالحديث عن السخرية |
A propósito de vitórias amargas... | Open Subtitles | بالحديث عن النصر |
A propósito de famílias... | Open Subtitles | بالحديث عن العائلات... |
A propósito de ir lá para fora... | Open Subtitles | ...أجل، بالحديث عن الخروج |
A propósito de anjos. | Open Subtitles | بالحديث عن الملائكة ! |
A propósito de astronautas, encontrei o Buzz Aldrin no lançamento de um livro. | Open Subtitles | كَلام عن البدلات الفضائيةِ، قابلتُ أزيزَ الدرين في تَوْقيع كتابِ. |
A propósito de filhos, tenho de ir. | Open Subtitles | كَلام عن الأطفالِ، علي الذهاب |