Todos os dias, quando os membros do Parlamento entravam, nós pedíamos-lhes: "Por favor, podem apoiar a proposta de lei?" | TED | كل يوم و عند دخول أعضاء البرلمان كنا نقول لهم " من فضلك هل يمكنك دعم مشروع القانون " |
No Acto do Comrcio Esclavagista Nacional e Estrangeiro, a proposta de lei pedindo a abolio do trfico de escravos em todo o Imprio Britnico. | Open Subtitles | بخصوص الوطن وتجارة الرقيق الأجنبي مشروع القانون الغير معدل والداعى لإلغاء تجارة الرقيق في كافة أنحاء الإمبراطورية البريطانية |
(Aplausos) Quando a proposta de lei foi aprovada, mandámos-lhes uma mensagem: "Obrigado por apoiar a proposta de lei." | TED | (تصفيق) وهكذا عندما مُرِّر مشروع القانون راسلناهم ثانية "شكرا لكم على دعم مشروع القانون" |
(Risos) Quando a proposta de lei foi assinada pelo Presidente, aprovando-a como lei, foi ainda melhor. | TED | (ضحك) وعندما وقع الرئيس على مشروع القانون ليصير قانونا، كان هذا قيمة إضافية |
(Aplausos) Ainda bem que a proposta de lei foi aprovada, mas permitam-me que vos diga: Há países nos quais a idade legal para se casar é aos 18 anos, mas não continuamos a ouvir as súplicas de mulheres e raparigas todos os dias? | TED | (تصفيق) من الجيد أن نعلم أن مشروع القانون تمت المصادقة عليه لكن دعوني أخبركم بهذا هناك دول حيث سن 18 هو السن القانوني للزواج لكن ألسنا نسمع صرخات النساء والفتيات كل يوم؟ |