Toda a propriedade intelectual que é criada e ensinada estará disponível online, desenvolvida online de forma conjunta. | TED | جميع الحقوق الفكرية التي تنتج وتدرس ستكون متاحة على النت وتنتج على النت بطريقة تعاونية |
Estava encarregue de proteger a propriedade intelectual do parque. | Open Subtitles | لقد تم اتهامي بصون الملكية الفكرية الخاص بالحديقة. |
Isso explica realmente o que temos visto com as guerras sobre a propriedade intelectual? | TED | هل حقا يفسر هذا ما نراه مع معارك الملكية الفكرية هذه الأيام؟ |
Do mesmo modo que a Microsoft detém a propriedade intelectual que está por trás da maior parte dos computadores na América, eles partiram para adquirirem toda a propriedade intelectual por trás da maior parte da comida na América. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي تمتلك مايكروسوفت الملكية الفكرية خلف كل الكمبيوترات في امريكا هم اعدوك لتاخذ ملكيتهم الفكرية |
Então, lá tem acesso a toda a propriedade intelectual dele? | Open Subtitles | إذاً فهناك إمكانية وصول للملكية الفكرية الموجودة هناك |
A empresa receava que ele destruísse a propriedade intelectual do parque ao ir-se embora. | Open Subtitles | الشركة كانت قلقة حول تدميره لجميع الملكية الفكرية الخاصة بالحديقة أثناء خروجه. |
É um sim. a propriedade intelectual não o qualifica para um assassínio. | Open Subtitles | أتعرف، قانون الملكية الفكرية لا يبعدك عن جريمة القتل |
A companhia, Gilead, que detém as patentes, licenciou a propriedade intelectual à Bolsa de Patentes de Medicamentos. | TED | الشركة التي تحمل براءة الإختراع ،Gilead، قامت بترخيص الملكية الفكرية لتجمُع براءات إختراع الأدوية. |
Precisamos de uma nova abordagem a uma boa segurança na rede que salvaguarde informações sensíveis e a propriedade intelectual que proteja dos ataques cibernéticos a infraestrutura crítica. | TED | سوف نحتاج إلى تطبيق نهج الأمن السيبراني الذي يحمي المعلومات الحساسة والملكية الفكرية والضمانات البنية التحتية الحيوية من الهجمات الإلكترونية. |
Se os chineses não estão dispostos a dialogar sobre a propriedade intelectual das empresas americanas assim como esse alvo deliberado da infraestrutura online do Governo, isso só prova que existe uma mentalidade de dois pesos e duas medidas que não iremos tolerar mais. | Open Subtitles | إن لم يكونوا الصينيون مستعدون لحوار هادف بخصوص الملكية الفكرية للشركات الأمريكية في الوقت الذي يستمر فيه الإستهداف المتعمد لبنية الحكومة التحتية على الأنترنت |
Também iremos analisar vários contratos relacionados com a propriedade intelectual, incluindo acordos de confidencialidade, também conhecidos como contratos de não divulgação, ou NDA's... | Open Subtitles | سنتطرق أيضاً إلى مروحة من العقود المرتبطة بالملكية الفكرية من ضمنها إتفاقيات السرية المعروفة أيضاً بإتفاقيات عدم الإفصاح |
Por isso, ao reduzir a segurança das nossas comunicações, não só estão a colocar em risco o mundo, como estão a colocar em risco a América, porque a propriedade intelectual é a base, é o principio da nossa economia. Se a pusermos em risco através do enfraquecimento da segurança, vamos pagar por isso durante muitos anos. | TED | إذن من خلال تقليل أمن إتصالاتنا هم لايضعون العالم فقط في خطر هم يضعون أمريكا في خطر بطريقة أساسية لأن الأولويات الفكرية هي أساسيات و دعامات إقتصادنا وإذا عرضنا ذلك للخطر عن طريق إضعاف أمننا سندفع الثمن لسنين |
Um cliente contratou-me, para roubar a propriedade intelectual de Ardus. | Open Subtitles | في هذه الحالة،وظفني زبون لسرقة معلومات من شركة آردوس) للملكية الفكرية) |
Os meus representantes fizeram uma oferta pela Sadtech Inc. e toda a propriedade intelectual, inclusive os seus serviços exclusivos. | Open Subtitles | لقد جعلت مندوبي يعرض عليك عرضاً من أجل شركة (سادتك) وكل حقوق الملكية الفكرية بما فيها كل خدماتك الشخصية |
É esta a propriedade intelectual que o Dr. Jennings | Open Subtitles | إذاً. هذه هي الملكية الفكرية |
(Risos) mas esta matemática pura e dura é na realidade o centro desta poderosa rede que liga a tecnologia que liga aplicações muito fixes como sintetizadores de música a grandes oportunidades económicas, mas também está sujeita a propriedade intelectual. | TED | (ضحك) لكن ما يبدو أنه حساب جاف في الواقع هو مركز لهذه الإنترنت القوية التي تربط التكنلوجيا -- التي تربط تطبيقات جيدة حقاً مثل المزج الموسيقي بفرص إقتصادية مذهلة، لكن ايضاً تحكمها الملكية الفكرية. |