ويكيبيديا

    "a proteger" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحمي
        
    • يحمي
        
    • أحمي
        
    • حمايتها
        
    • تحمين
        
    • في حماية
        
    • لحماية
        
    • لحمايتها
        
    • يحمون
        
    • تحميه
        
    • يحميها
        
    • على حماية
        
    • تقوم بحماية
        
    • تحمى
        
    • تحميني
        
    A sua mãe pensa que está a proteger alguém ao encerrar o caso, mas não permitirei que isso aconteça. Open Subtitles أنظر , والدتك تظن انها تحمي شخصاً بانهاء التحقيق لكنني لن ادع هذا يحدث أنا لن اتراجع
    Se estiver a proteger a fonte, é um idiota com ética. Open Subtitles إذا كان في الحقيقة يحمي مصدره فهو انسان وضيع بمبدأ
    Estava a proteger um rapaz na minha escola de uns rufias, e um deles deu-me um soco. Open Subtitles كنت أحمي ذلك الطفل في المدرسة من بعض المتنمرين حيث أن أحدهم لكمني على وجهي
    Encontrou-se com a sua filha, que está assustada, por isso decide sacrificar-se para a proteger. Open Subtitles اِلتقيتِ بابنتكِ. وهي خائفة وهكذا قرَّرتِ أن تُضحِّي بنفسك مِن أجل حمايتها
    Buffy, se souberes de algo, se estiveres a proteger alguém, juro que seria melhor para toda a gente se confessasses. Open Subtitles "بافي"، إذا كنتِ تعرفين شئَ، إذا كنتِ تحمين شخصاَ ما، أوعدكِ بأن هذا سيكون أفضل للجميع إذا أخبرتينني.
    Bom trabalho a proteger a pouca reserva que tens. Open Subtitles قمت بعمل رائع في حماية مخزونك القليل منه.
    E eu pensei que ela estaria a proteger os inocentes. Open Subtitles وأنا الذي ظننتُ أنها، من المفترض، أن تحمي الأبرياء
    multinacionais a proteger os Direitos Humanos? TED فالشركات متعددة الجنسية تحمي حقوق الانسان.
    Eu detesto a ideia de que os governos não estão a proteger os Direitos Humanos pelo mundo fora. TED اكره الفكرة بان الحكومات لا تحمي حقوق الانسان حول العالم
    Além do seu co-conspirador, ele estava a proteger o seu lucro. Open Subtitles لم يكن يحمي شريكه في التآمر فحسب كان يحمي غنيمته
    E se o Ballon estiver a proteger outra pessoa ou for ele o culpado? Open Subtitles ماذا إذا كان بالون يحمي شخصاً آخر ؟ أو ماذا إذا كان بالون نفسه هو المذنب ؟
    E, por vezes, em vez do pirralho, punha o lutador a proteger um atrasadinho mental. Open Subtitles وأحيانا بدلا من أن يحمي مشردا، كان يجعل المصارع يحمي طفلا معاق ذهنيا.
    Estava a proteger a pessoa amada. Não faria o mesmo? Open Subtitles .لقد كنت أحمي الشخص الذي أحبّه ألن تفعل المثل؟
    E percebi que estava a proteger o projeto. Eu não queria que este pequeno grupo especial de fotografias ficasse manchado fosse como fosse. TED وكنت أحمي المشروع منها, لاحظت. أنني أحميها هي. لم أرد أن تكون هذه المجموعة الصغيرة الخاصة من الصور أن تلطخ بطريقة ما.
    A nação está em dificuldades, assim todos têm a responsabilidade de a proteger. Open Subtitles البلاد تمّر بظروف صعبة لذا على الجميع مسؤولية حمايتها
    Tem alguma idéia do quão aterrorizada ela deveria estar, o quanto confusa, enquanto você ficava deitada a proteger um animal que sempre terá esses desejos, e sempre teve. Open Subtitles الديك اي فكرة كم انها مرتعبة في ذلك الوقت و كم تشعر بالحيرة بينما كنت مستلقية تحمين ذلك الحيوان
    Os impostos ajudam a proteger o povo desta terra. Open Subtitles هذه الضرائب تساعد في حماية شعب هذه الأرض
    Deverão saber que há protocolos a proteger este lugar. Open Subtitles أنتم تدركون أنّ هنالك إجراءات لحماية هذا المكان
    Haverá um exército a proteger esse jogo de póquer. Open Subtitles لعية القمار تلك، عملياً سيكون هناك جيش لحمايتها
    Foram mortos 3 agentes a proteger um cientista, há duas semanas. Open Subtitles حسنًا، ثلاثة من رجالي قُتلوا وهم يحمون عالمًا منذ أسبوعين
    Faria se soubesse que tipo de homem está a proteger. Open Subtitles لأمكنك ذلك لو عرفت ما نوع الرجل الذي تحميه
    Mount descobre que a mulher por quem está apaixonado tem graves problemas, e abdica da sua vida para a proteger. Open Subtitles اكتشف ماونت مقدار المشاكل المتورطة بها الإمرأة التي يحبها و لذلك فقد منحها حياته حتى يحميها هذا ليس كافياً
    A bexiga ajuda a proteger a perdiz, não a deixa secar. Open Subtitles كما تعلم, المثانة تساعد على حماية السمّان, و تبقيه نديّاً
    Está aí sentado como... se estivesse a proteger os inocentes. Open Subtitles اتعلم, انك تجلس هنا وكأنك تبدو تقوم بحماية الأبرياء
    E por falar nisso, não devias estar a proteger alguém? Open Subtitles تتحدث عن ماذا,أليس من المفترض أنك تحمى شخص ما؟
    Estive tão zangado com a minha mãe por me esconder segredos, mas sabes, ela achava que me estava a proteger de uma verdade horrível. Open Subtitles كنت غاضب جداً من أمي لإخفائها الأسرار عنّي لكن, تعرفين, كانت تعتقد فقط أنها كانت تحميني من الحقيقة المزعجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد