Foi A providência que quis uma pessoa como eu na política. | Open Subtitles | انها العناية الإلهية التي أرادت ان يكون شخص مثلي سياسيا |
Quando A providência sinaliza algo para mim, eu reconheço imediatamente. | Open Subtitles | عندما تظهر علامة من العناية الإلهية أتعرف عليها بسرعة |
Sobrevivi... creio, porque A providência me protegeu. | TED | لقد نجوت، على ما أعتقد، لأن العناية الإلهية كانت تحرسني. |
A providência trouxe-nos um Papa de paz... e a guerra rebentou! | Open Subtitles | العناية الإلهية اعطتنا بابا السلام ثم اشتغلت الحرب |
Talvez tenha sido sorte, ou então A providência. | Open Subtitles | حسناً ربما أنه الحظ ربما العناية الإلهية |
Suficiente para saber que A providência está a sorrir-me naquele exacto momento. | Open Subtitles | فترة كافية لي لأعلم أن العناية الإلهية تبتسم لي في تلك اللحظة |
Que A providência a acompanhe e conforte. | Open Subtitles | لعل العناية الإلهية ترشدك وتريح بالك |
Suspeito se A providência não tivesse levado a boa esposa do meu irmão e fazê-lo estar de novo solteiro haveria menos doenças entre as jovens senhoras. | Open Subtitles | أشك سيدتي ، لو لم تأخذ العناية ... الإلهية زوجة شقيقي الطيبة ... و جعلته أعزبا ... سيكون المرض أقل بين ... |
A providência esteve do teu lado o tempo todo, Jamal. | Open Subtitles | العناية الإلهية كانت إلى جانبك طوال الوقت يا (جمال) |
- Isso foi A providência. Guiou a tua mão. | Open Subtitles | كانت تلك العناية الإلهية ترشد يديك |
Quando A providência sinaliza algo para mim, | Open Subtitles | عندما تظهر علامة من العناية الإلهية |
A providência liquidou esse imprudente do Madero. | Open Subtitles | العناية الإلهية تخلصت من ذلك الطائش (ماديرو) |
A providência liquidou esse imprudente do Madero. | Open Subtitles | العناية الإلهية تخلصت من ذلك الطائش (ماديرو) |
A providência permitiu-me colocar a Chay-Ara numa situação impossivel. | Open Subtitles | العناية الإلهية سمحت لي بوضع (شيارا) في موقف صعب |
- Quem é A providência, mamã? - Uma boa amiga. | Open Subtitles | -ما العناية الإلهية ، أمي؟ |