Bem, devias assegurar-te que a tua mãe concorda com a publicação. | Open Subtitles | على أية حال, يجب عليك أن تتأكد... بأن أمك موافقة على نشرها. |
Precisamos de garantir que a publicação da notícia não põe em risco a segurança nacional. Precisamos de ter alternativas. | Open Subtitles | يجب أن نوضح أننا لا تهدد اليقين نشرها. |
Com a publicação em 1949, do seu inspirador texto, | Open Subtitles | نشرها لنصها الإبتكاري في سنة 1949 |
Mas finalmente chegámos lá, faltava um dia para a publicação. | TED | ولكننا أخيراً وصلنا، وكان يفصلنا يوم واحد عن النشر. |
a publicação seletiva afeta todos os campos da medicina. | TED | التحيز في النشر يؤثر كل مجال من مجالات الطب |
Sete: a publicação e o sucesso criativo temporário são coisas de que têm de recuperar. | TED | سابعًا: النشر والنجاحات الإبداعية المؤقتة هي أشياء عليكم التعافي منها. |
Tentem só afastarem-se devagarinho da fantasia de que a publicação vos vai curar, que vai encher os buracos de queijo suíço no vosso interior. | TED | حاولوا فقط إبعاد أنفسكم بلطف عن الخيال بأن النشر سيشفيكم، وأنه سيملأ الفجوات داخلكم. |
Depois da sua morte, ele herdou os bens dela, e foi acusado de ter impedido a publicação de uma parte do trabalho dela. | TED | بعد وفاتها، ورثها زوجها، واتُهم بأنه منع بعض أعمالها من النشر. |
Há um esforço em vários estados agrícolas para ilegalizar a publicação de fotos de quaisquer operações alimentares industriais, quaisquer operações de currais de engorda. | Open Subtitles | هناك جهد من بعض ولايات الزراعة لجعله قانوني النشر صورة لاي عملية انتاج زراعي صناعي |
"Sou um perfecionista, "mas não vou deixar que isso interfira com a publicação. | Open Subtitles | أنا أسعى إلى الكمال، لكنني لا أدع هذا يقف في طريق النشر |
Por isso, mesmo que amemos a publicação enquanto arte, temos plena consciência de que também é um negócio, e de que, se fizermos bem o nosso trabalho e tivermos um pouco de sorte, a grande arte pode ser um grande negócio. | TED | وبالتالي على الرغم من أننا نحب النشر كفن، نعلم تماما أنه كذلك مجال عمل، وأنه إن أدينا وظائفنا كما يجب ومع قليل من الحظ، يمكن أن يكون الفن تجارة مربحة. |
"onde seja apropriado", para persuadir a média a recusar a publicação da matéria. | Open Subtitles | - بما فيها الضغط على الحكومات "حسب المتاح" - لحث الإعلام على الامتناع عن النشر. |
Com efeito, houve tantos estudos realizados sobre a publicação seletiva — mais de cem — que foram reunidos numa análise sistemática, publicada em 2010, que agarrou em todos os estudos sobre publicação seletiva que puderam encontrar. | TED | في الحقيقة، كان يوجد العديد من الدراسات المطبقة على التحيز في النشر الآن، فوق المئة دراسة كان قد تم جمعها في مراجعة منهجية قد نشرت في 2010 أحاط ذلك كل دراسة على حدة حول التحيز في النشر كانوا قد تمكنوا من ايجادها |