ويكيبيديا

    "a qualquer instante" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في أي لحظة
        
    • في أية لحظة
        
    • في أيّ دقيقة
        
    • في أيّة لحظة
        
    Bem, pode morrer a qualquer instante, mas com tratamento... ele pode ainda viver um ano ou mais. Open Subtitles حسنا ، قد يموت في أي لحظة لكن بالمعالجة قد يعيش سنة تقريبا
    Este sítio todo pode ir juntar-se ao dispositivo de ligação ao fundo do oceano a qualquer instante, por isso, por favor. Open Subtitles هذا المكان كاملا قد يسقط في المحيط في أي لحظة لذا من فضلك
    Por que iria para um hotel, quando a qualquer instante ela vai ligar e dizer-me para ir para casa. Open Subtitles لماذا أذهب إلى الفندق، بينما في أي لحظة سَتَتّصلُ وتخيرني بأن أرجع إلى المنزل
    Disseste-nos que os russos iam aparecer a qualquer instante. Open Subtitles قلت لنا انه الروس ممكن ان يكونوا هنا في أية لحظة
    Parece que o bebé pode nascer a qualquer instante. Open Subtitles يبدو وكأن الطفل يُمكن أن يخرج في أية لحظة
    Podem aparecer a qualquer instante. Temos que zarpar. Open Subtitles قد يتواجدوا هُنا في أيّ دقيقة علينا الرحيل
    O avião deve aparecer a qualquer instante. Open Subtitles يفترض أن تكون الطائرة فوقنا في أيّة لحظة
    Absolutamente. Deve receber um fax a qualquer instante a confirmar o que estou a dizer. Open Subtitles هذا صحيح، لابد وأنك ستتلقى فاكس في أي لحظة الآن
    Os agentes federais podem entrar por aquela porta a qualquer instante. Open Subtitles يمكن للعملاء الفيدراليين المجيء في أي لحظة و يهاجموا من ذلك الباب
    E tenho a certeza que vai chegar a qualquer instante. Open Subtitles و ينبغي أن تدخل هذا الباب في أي لحظة
    Tenho a certeza que alguém estará aqui a qualquer instante. Open Subtitles أنا واثقة أنه سيأتي أحد إلى هنا في أي لحظة الآن
    Preciso ir. Ela chegará a qualquer instante. Open Subtitles يا إلهي ، علي الذهاب ستكون هنا في أي لحظة
    Deve ver os faróis a qualquer instante. Open Subtitles سترى المصابيح الأمامية بهم في أي لحظة الآن.
    Tudo bem, os fusíveis da casa já estão bloqueados, e os fios devem entrar em curto-circuito a qualquer instante. Open Subtitles لقد شحنت صماماته بالكهرباء وأسلاكه يجب أن تنفجر في أي لحظة
    Mas, a qualquer instante, ele estará de volta, a gabar-se da última viagem, de como foi um herói... como o Han Solo. Open Subtitles ،هيا، أعني، في أي لحظة ،انه سيعود المفاخرة حول رحلته ،الأخيرة، كما تعلم .كم كان بطولي
    Não é chuva negra, mas pode tornar-se a qualquer instante. Open Subtitles تذكروا أنه ليس مطراً أسود لكنه قد يتحول في أي لحظة
    Se não me engano, o resultado da quinta corrida deve chegar a qualquer instante. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئا , نتائج من السباق fifth وينبغي أن يأتي من خلال في أي لحظة.
    - E eu adorava ouvi-la, mas o meu pai vai sair a qualquer instante, e eu não planeei uma estratégia de retirada para ti, por isso... Open Subtitles ..أحب أن أسمع هذا السبب ولكن سيخرج أبي الآن ..في أية لحظة وأنا لم أُعِدُّ مخرجاً لكِ ..لذلك
    Se o inchaço continuar a diminuir, ela pode recuperar a consciência a qualquer instante. Open Subtitles إن أخذ الورم في التقلّص قد تستعيد وعيها في أية لحظة.
    Capitão, a quadrilha do Roderick pode aparecer a qualquer instante. Open Subtitles أيها النقيب , عصابة رودريك يمكن أن يخرجوا في أية لحظة
    Ela pode olhar para lá a qualquer instante. Open Subtitles قد تنظر تحت المكتب في أيّ دقيقة
    A verdade que a qualquer instante, pode fazer o comboio de mercadorias atravessar a parede. Open Subtitles حقيقة أنّكَ قد تستحضر قطار شحن عبر الحائط في أيّة لحظة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد