Se lhe podem fazer isto a ele, tramá-lo bem tramado, então podem fazê-lo a qualquer um. | Open Subtitles | أنا أعنى, لو انهم يستطيعون عمل ذلك له يعلقونه فقط للتجفيف هم يُمكن أن يفعلوه إلى أي شخص |
Mas vamos discutir o preço porque não vou vender isto a qualquer um, por qualquer preço. | Open Subtitles | ولكن دعونا نحدد الثمن على الطاولة لأنني لن أبيع هذه إلى أي شخص بأي ثمن |
Então, meu. Vendo isso a qualquer um que aí apareça. | Open Subtitles | بربكَ يا رجل, أنا أبيع هذه المادة لأي شخص |
E, evidentemente, a qualquer um que queira ouvir. | Open Subtitles | وعلى ما يبدو لأي شخص يمتلك الرغبة بالإستماع |
Então, você não gostava de os vender a qualquer um. Certo? | Open Subtitles | أنتِ لا تريدين بيع أغراضه لأي أحد وحسب، أليس كذلك؟ |
É um pouco manhoso, mas empresta dinheiro a qualquer um. | Open Subtitles | إنَّهُ مريب نوعاً ما، لكنه سيقرض المال لأيّ أحد |
É um lavador de dinheiro, um jogador formidável que provou-se um obstáculo a qualquer um que tenta limpar o caminho. | Open Subtitles | إنه بشأن رجل يعمل في غسيل الأموال لاعب أساسي يُمثل عقبة كبيرة لأى شخص مُهتم بتنظيف ميدان اللعب |
Não abrimos a porta a qualquer um com distintivo. | Open Subtitles | نحن لا نفتح الباب لأيّ شخص يحمل شارة بهذه البساطة. |
Por que isto podia acontecer a qualquer um de nós. | Open Subtitles | لأن هذا يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ إلى أي واحد منّا. |
Pergunte a qualquer um: "Devo ver?" E logo irão dizer | Open Subtitles | اسأل أي شخص مستقر "أيجب أن أشاهد؟" وسيقول |
Será um impedimento a qualquer um considerando uma carreira no crime e sem mais reincidências. | Open Subtitles | سيكون رادعا إلى أي شخص يفكر في مهنة الجريمة. و لا مزيد من الإجرام. |
- Poderia acontecer a qualquer um. | Open Subtitles | - أَعْني، هو يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ إلى أي شخص. |
Podia ter acontecido a qualquer um. | Open Subtitles | كان يُمكنُ أنْ يَحْدثَ إلى أي شخص. |
O que é concordar em preceitos que chamamos de verdades mas que seria sem sentido a qualquer um fora do jogo. | Open Subtitles | ما هو القول، والاتفاق على بعض المفاهيم نسميه الحقائق ولكن سيكون المطلق هراء _ إلى أي شخص لا في يوم المباراة. |
Fiz aí uns maus investimentos. - Pode acontecer a qualquer um, certo? | Open Subtitles | لقد استمثرت بعدة استثمارات سيئة قد يحصل هذا لأي شخص, حسناً ؟ |
A verdade é que... todos podem fazer qualquer coisa a qualquer um, | Open Subtitles | الحقيقة هي أن أي شخص يمكنه أن يفعل أي شئ لأي شخص |
Dou 5 dólares a qualquer um que descubra como contactar a Daedalus. | Open Subtitles | خمسة دولارات لأي شخص يمكنه معرفة كيفية الاتصال بالديدالوس |
Mas, isso não significa que tenhamos que vender a qualquer um. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أننا يجب أن نبيعه لأي أحد |
Foi um infortúnio e podia acontecer a qualquer um. | Open Subtitles | كان أمراً مؤسفاً، وممكن الوقوع لأي أحد منّا |
Oiça, não fique ofendido, mas não os posso dar a qualquer um, por isso, qual é o aspecto deles? | Open Subtitles | لكن لا يمكنني إعطاؤهم لأيّ أحد ببساطة، لذا كيف يبدو مظهرهم؟ |
Existem milhões desses. Pode pertencer a qualquer um. | Open Subtitles | يوجد الملايين من تلك الاشياء ربما تعود لأيّ أحد |
- A sério. Hoje em dia dão um programa a qualquer um. | Open Subtitles | بجدية, سيصنعون لأى شخص عرض تلفزيونى, هذه الأيام. |
Sim, deram-lhe um Austin. Pode acontecer a qualquer um. | Open Subtitles | أجل، لقد أعطوك (أوستن) يمكن أن يحدث لأيّ شخص |
Podia ter acontecido a qualquer um de nós. | Open Subtitles | كان ذلك ممكن أن يحدث إلى أي واحد منّا. |
Pergunte a qualquer um: "Devo ver?" E logo irão dizer | Open Subtitles | اسأل أي شخص مستقر "أيجب أن أشاهد؟" وسيقول |