Estás a estragar tudo, pá! a quebrar as tuas próprias regras! | Open Subtitles | أنت تفسد الأمر، يارجل، أنت تخرق قواعدك الخاصة |
Está a quebrar a lei internacional, a violar a soberania do consulado. | Open Subtitles | أنت تخرق القانون الدولى إنتهاك إستقلالية القنصلية |
Não é preciso. Estou sempre a quebrar regras. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك، فأنا أكسر القوانين طوال الوقت |
- Não. Estou a quebrar todas as regras. | Open Subtitles | ـ كلا، أنني فقط أكسر كُل قاعدة |
Olá. Como esta é a minha primeira vez aqui na TED, resolvi trazer uma amiga de longa data de modo a quebrar um pouco o gelo. | TED | مرحباً بالجميع. لأن هذه هي أول مرة لي في تيد، قررت أن أحضر معي صديقا قديما ليساعدني في كسر الجمود قليلا. |
Não dá para ver, mas estou a quebrar a tensão distraindo-vos. | Open Subtitles | انا لن اقول لكم ولكننى اكسر حدة التوتر بينكم |
Bem, estou a quebrar todas as minhas regras ao vir aqui, mas ninguém me deixa pendurada. | Open Subtitles | أنا أخالف كل قوانيني بحضوري هنا لكن لا أحد يجعلني انتظر هكذا |
(Sinos tocam) Vidro a quebrar pode indicar o fim de uma relação ou de uma amizade. | TED | (صوت أجراس) وصوت تكسّر الزجاج قد يشير إلى نهاية علاقة عاطفية أو نهاية صداقة، |
Parece que estás a acostumar a quebrar as regras do Papá? | Open Subtitles | يبدو أنك التعود على كسر القواعد الأب ، إيه ؟ |
Pode haver outra forma de a quebrar. Mas é arriscada. | Open Subtitles | لعلّ هناك طريقة أخرى لإبطالها لكنّها محفوفة بالمخاطر |
És o primeiro a tentar cá ficar. E ao fazê-lo, estás a quebrar as regras. | Open Subtitles | أنتَ أوّل مَنْ يحاول البقاء و بفعلتكَ هذه تخرق القوانين |
Não está a quebrar o protocolo da Proteção de Testemunhas estando aqui? | Open Subtitles | ألست تخرق بروتوكول البرنامج الفيدرالي لحماية الشهود بوجودك هنا؟ |
Está a quebrar a regra número 10, chefe. | Open Subtitles | أنت تخرق القاعدة رقم 10 يارئيس |
És ainda um pouco novo para estares a quebrar as regras, Escuteiro. | Open Subtitles | أعني، أنت جديد على أن تخرق القواعد |
Além de que não estou a quebrar as regras. | Open Subtitles | إضافة إلى أنني لا أكسر أي قواعد |
Tudo bem, estou a quebrar várias regras aqui, Jack. Está bem? | Open Subtitles | حسناً، أنا أكسر الكثير من القواعد هنا، (جاك). |
Estaria a quebrar uma promessa que te fiz. | Open Subtitles | سوف أكسر وعداً قطعته |
Se esta família começar a quebrar a Lei, como é suposto reforçá-la? | Open Subtitles | اذا بدات هذه العائلة في كسر القانون ,كيف من المفترض عنده ان ننفذه؟ |
Disse que sou bom a quebrar coisas. | Open Subtitles | قال لك أنا جيد في كسر الأشياء. أنا دائما ظهرك، بالكهيد. |
Desculpa aparecer sem avisar. Estou a quebrar uma das regras de boa etiqueta. Não. | Open Subtitles | آسفة للحضور بغير موعد أنا اكسر قاعدة أخرى أساسية |
Não estou a quebrar nenhuma regra, pois não? | Open Subtitles | لم اكسر اي قاعده ، اليس كذلك؟ |
É que... estou a quebrar várias regras, ao encontrar-me com um homem divorciado. | Open Subtitles | انني أخالف الكثير من قوانيني لأواعد رجل مطلق |
(Vidro a quebrar) Os cientistas acreditam que sons dissonantes, por exemplo, instrumentos de sopro tocados com volume muito alto podem lembrar-nos de uivos na natureza e criar a sensação de irritação ou medo. | TED | (صوت تكسّر زجاج) يؤمن العلماء أنّ الأصوات الناشزة، كأصوات الآلات النفخية أو النحاسية العالية، قد تذكّرنا بعواء الحيوانات البرّيّة وبالتالي سيمنحنا الإحساس بالخوف أو الانزعاج. |
Despistaram milhares de pessoas que tinham estado expostas ao vírus e ajudaram a quebrar a cadeia de transmissão. | TED | تعقبوا آلاف الأشخاص الذين تعرضوا للفيروس وساعدوا على كسر سلسلة العدوى. |