ويكيبيديا

    "a quem nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أيضآ لمن اخطأ
        
    • لأولئك الذين
        
    • للناس الساعين
        
    Perdoa as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساء الينا، ولا تدخلنا في التجربة،
    O Pão-nosso de cada dia nos dais hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal. Open Subtitles ،اعطنا خبزنا كفاف يومنا ،واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا،كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساء الينا ،ولا تدخلنا في التجربة
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje, e perdoai-nos as nossas ofensas como perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos deixai cair em tentação, mas livrai-nos de todo o mal. Open Subtitles اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساءة الينا، ولا تدخلنا في التجربة،
    Perdoa as nossas ofensas... como nós perdoamos a quem nos tenha ofendido. Open Subtitles . . إغفر لنا تجاوزاتنا كما نغفر لأولئك الذين تجاوزوا ضدنا
    Dai-nos o pão nosso de cada dia, e perdoai-nos as nossas ofensas, como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles اعفو عنا يوم الحساب اغفر لنا لمن ظلمناهم و اغفر لأولئك الذين ظلمونا
    Afinal, ele roubou o coração do Jackson e deu-o a quem nos quer fazer mal. Open Subtitles ألم يسرق قلب (جاكسون) ويسلّمه للناس الساعين لأذيتنا؟
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje, e perdoai-nos as nossas ofensas como perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos deixai cair em tentação, mas livrai-nos de todo o mal... Open Subtitles اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساءة الينا، ولا تدخلنا في التجربة،
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje... perdoai-nos as nossas ofensas... assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido... Open Subtitles أعطنا هذا اليوم خبزنا وأغفر لنا تجاوزاتنا كما نغفر لأولئك الذين تجاوزوا في حقنا
    Perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles و اغفر لنا آثامنا. كما غفرنا لأولئك الذين تعدوا علينا.
    O pão nosso de cada dia nos daí hoje perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles أعطنا كفاف يومنا وسامحلناتجاوزاتنا. كما نغفر لأولئك الذين يخطئون في حقّنا.
    ...no céu... o pão nosso de cada dia nos dai hoje... e perdoa-nos os nosso pecados assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles ... في الجنة إعطنا بهذا اليوم الرزق وأغفر لنا أثامنا كما نغفـــر لأولئك الذين يتعدون علينا
    O pão nosso de cada dia nos dais hoje, perdoai-nos as nossas ofensas... assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles ... أرزقنا في هذا اليوم بطعامنا اليومي ... ... وإغفر لنا خطايانا ... ... وإغفر لأولئك الذين أخطئوا في حقنا ...
    Afinal, ele roubou o coração do Jackson e deu-o a quem nos quer fazer mal. Open Subtitles ألم يسرق قلب (جاكسون) ويسلّمه للناس الساعين لأذيتنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد