ويكيبيديا

    "a quimioterapia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العلاج الكيميائي
        
    • العلاج الكيماوي
        
    • العلاج الكيميائيّ
        
    • العلاج الكيمياوي
        
    • بالعلاج الكيميائي
        
    • المعالجة الكيماوية
        
    • لعلاج كيميائي
        
    Vamos pensar por um segundo em como funciona a quimioterapia. TED دعونا نفكر للحظة واحدة في كيفية عمل العلاج الكيميائي.
    Obviamente a quimioterapia vai ser difícil, mas estamos todos aqui para ti. Open Subtitles من الواضح أن العلاج الكيميائي سيكون صعباً، لكننا جميعاً هنا معك
    Temos de começar a falar agora sobre a quimioterapia. Open Subtitles يجب علينا أن نبدأ بالحديث عن العلاج الكيميائي
    Vivia sozinho. Vinha sozinho para a quimioterapia, recebia o tratamento e depois ia-se embora sozinho. TED يعيش بمفرده يأتي إلى العلاج الكيماوي بمفرده يتلقى علاجه ويعود إلى منزله وحيداً
    Mas perceberam que, quando começaram a usar a quimioterapia os doentes raramente queriam entrar nos carros. TED لكن ما أدركوه عندما بدأوا بتقديم العلاج الكيماوي هو أن المرضى نادراً ماكانوا يرغبون بالصعود إلى السيارات.
    Sofreu com a quimioterapia até ao fim e não viveu. Open Subtitles سئم من العلاج الكيميائي حتى النهاية، ولم يعش حياته.
    Estiveste comigo durante a quimioterapia, mas, foste o meu verdadeiro tratamento. Open Subtitles انت مسكت يدي خلال العلاج الكيميائي لكنك كنت علاجي الحقيقي
    Mas nem as radiações nem a quimioterapia atingem apenas as células cancerosas. TED ولكن العلاج بالإشعاع أو العلاج الكيميائي لا يميز بين الخلايا السرطانية و غيرها
    Todos estes motivos deixam a quimioterapia como a única opção para uma vitima de cancro pancreático. TED لذلك كل من هذه الأسباب تجعل العلاج الكيميائي هو الخيار الوحيد بالنسبة للمريض بسرطان البنكرياس.
    mais de 17 milhões de pessoas Mas a quimioterapia e outros tratamentos alteraram o destino a muitas delas. TED لكن العلاج الكيميائي وعلاجات أخرى قد غيرت توقعات الكثير من الناس.
    Disse-me que sou uma pega que merece a quimioterapia! Open Subtitles إنه يقول اني فاسقة تستحق العلاج الكيميائي
    Não te rales, a quimioterapia encarrega-se disso em breve. Open Subtitles لا تقلق, العلاج الكيميائي سيعالج الامر, ياعزيزي
    a quimioterapia não será usada como desculpa para agires como uma cabra egoísta! Open Subtitles العلاج الكيميائي لن يكون حجة كي تتصرفي بأنانية مثل الساقطة
    E se me tirarem isto da cabeça, eu fizer a quimioterapia, mas não tomar os comprimidos? Open Subtitles ماذا إن نزعت ذلك الشئ برأسي و أعطيتني العلاج الكيميائي لكن ليس الحبوب؟
    Podemos ser ainda mais agressivos com a quimioterapia e a radiação do que da última vez. Open Subtitles و يمكننا زيادة جرعة العلاج الكيميائي و الاشعاعي أكثر من المرة القادمة
    Se a minha irmã conseguisse ultrapassar a quimioterapia quase mortal ainda teria que enfrentar outros problemas. TED إذا إستطاعت أختي النجاة من خلال العلاج الكيماوي شبه القاتل، فإنها ما تزال تواجه تحديات أخرى.
    Tu és o único do mundo que engordou durante a quimioterapia, e isso deve ter causado o ataque cardíaco. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في العالم الذي زاد وزنه أثناء تلقيه العلاج الكيماوي و ذلك من المحتمل سبب لك جلطة قلبية
    a quimioterapia e o tratamento de radiação poderão abrandá-las. Open Subtitles العلاج الكيماوي القوي و المعالجة بالأشعة يجب ان يكونا قادرين على تخفيف سرعته
    Não, a quimioterapia quase o matou. Open Subtitles كلاّ، لقد كاد العلاج الكيميائيّ أن يقتله
    É pior do que pensavam. Vão parar com a quimioterapia. Open Subtitles نعم انه أسوا مما يعتقدون انهم سيوقفون العلاج الكيمياوي
    Temos de começar já com a quimioterapia e radioterapia. Open Subtitles لهذا يجب أن نبدأ معكِ بالعلاج الكيميائي و بالأشعة حالاً
    a quimioterapia mata algumas bactérias e ela sente-se melhor, mata a maior parte do sistema imunitário e ela fica bem pior. Open Subtitles المعالجة الكيماوية تقتل قسماً من البكتيريا فتشعر بتحسّن لكنّها تقتل نظامها المناعي بأكمله
    Que futuro seria este? Levá-la para a quimioterapia e voltar de autocarro... Open Subtitles كيف كان ليصبح مستقبله يأخذك لعلاج كيميائي ثم يعود لحافلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد