O júri considera a ré, Selma Jezkova... culpada do crime de homicídio em primeiro grau, e condena-a à morte. | Open Subtitles | نحن , هيئة المحلفين, وجدنا المتهمة سيلما جيزكوفا مذنبة بجريمة قتل من الدرجة الأولى |
Dra. acredita que a ré era violentada? | Open Subtitles | هل مازلتِ تعتقدين ان المتهمة كانت إمرأةً منتهكة ؟ |
Há quinze dias a ré, Charlotte Dalrymple, à frente de testemunhas, | Open Subtitles | قبل بضع ليال، المتهمة شارلوت داورنبل وأمام عدة شهود |
Nem que a ré aguentasse semelhante angulo, e aposto que não, a carga nas velas excederá a sua capacidade, e o navio afundará de proa. | Open Subtitles | حتى لو بقي الشراع الخلفي ثابتًا في زاويته، وأراهن أنهم لن يتحملوا، الحمل على الأشرعة وستتجاوز سرعتها وتخلع مقدمة السفينة |
Nem que a ré aguentasse semelhante angulo, e aposto que não, a carga nas velas excederá a sua capacidade, e o navio afundará de proa. | Open Subtitles | حتى لو بقي الشراع الخلفي ثابتًا في زاويته، وأراهن أنهم لن يتحملوا، الحمل على الأشرعة وستتجاوز سرعتها وتخلع مقدمة السفينة |
A acusação vai mostrar que a ré cobrava dinheiro em troca de sexo no Rainbow Burger. | Open Subtitles | الادعاء سيثبت أن المدعى عليها كانت تتلقى المال مقابل المواعدة في مطعم الـ راينبو برغر |
Meritíssimo, a ré solicitou sexo a um polícia fardado a meio do dia. | Open Subtitles | اضطررت الى انتظار استراحة في المحاكمة لمحادثة غوين سعادتك، المدعي عليها التمست المواعدة من شرطي ببزة في وضح النهار |
Relativamente à acusação de conspiração em primeiro grau, a ré é declarada inocente. | Open Subtitles | بناءً على التآمر من الدرجة الأولى، فإنّ المتهمة ليست مذنبة. |
A acusação acusa a ré de ter violado os artigos 356 e 231 do código penal coreano. | Open Subtitles | الادعاء يقول إن المتهمة قد خالفت المادة 231 والمادة 356 من قانون العقوبات الكوري |
Dos 30 mil milhões que a ré roubou aos investidores, a maior parte continua por localizar. | Open Subtitles | من بين الـ30 مليار التي سرقتها المتهمة من المستثمرين، معظم المبلغ لايزال مفقودًا |
Certamente há mais evidências que poderia trazer para provar que a ré deve permanecer presa até a sentença. | Open Subtitles | بالتأكيد هناك ادلة اضافية ؟ يمكنك ان تقدمها للمحكمة تدل على ان المتهمة يجب ان تبقى رهن الاحتجاز |
Assim, a ré é condenada, de acordo com o artigo 304, a prisão perpétua. | Open Subtitles | لذا، يحكم على المتهمة بناءًعلىالمادة304 ... بالسجن المؤبد. |
O júri considera a ré... inocente. | Open Subtitles | هيئة المحلفين وجدوا المتهمة... غير مُذنِبة. |
a ré atraiu Ramon Sanchez para sua casa, seduziu-o e matou-o. | Open Subtitles | المدعى عليها استجرت رامون سانشيز إلى منزلها أغرته و أبرحته ضربا |
Durante a conversa telefónica com a ré, ela agradeceu-lhe por a proteger. | Open Subtitles | خلال المكالمة الهاتفية مع المدعى عليها لقد شكرتك لأنك حميتها |
O tribunal considera culpada a ré Hanna Schmitz de assassinato em trezentos casos. | Open Subtitles | المحكمة وجدت المدعي عليها "حنا شميتز" مشتركة فى قتل 300 حالة |