ويكيبيديا

    "a rapidez com que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السرعة التي
        
    • مدى سرعة
        
    Vai ser a nossa base, eu mostro-vos a rapidez com que isto se faz. Achas que isto é bom? Open Subtitles , ذلك سيكون مرجعنا سوف أريكم مدى السرعة التي يتم بها الأمر هل تعتقد أنه جيد ؟
    Estou impressionado com a rapidez com que o espaço foi montado. Open Subtitles انا فقط منذهل من السرعة التي رتبتي بها المكان
    É um pouco assustador, a rapidez com que as coisas podem descambar. Open Subtitles إنه مخيف قليلا، السرعة التي من الممكن أن يسقط بها كل شيء.
    Penso ser um comportamento fascinante que mostra a rapidez com que o cérebro da mosca TED وأعتقد أن هذا التصرف رائع والذي يوضح مدى سرعة دماغ الذبابة في معالجة المعلومات
    Estas hormonas chegam à maior parte das células do corpo onde influenciam a rapidez com que essas células usam a energia e a rapidez com que elas funcionam. TED ينتقل هذان الهرمونان إلى معظم خلايا الجسم، حيث يؤثران على مدى سرعة استهلاك تلك الخلايا للطاقة، ومدى سرعة عملها.
    Então como sabes a rapidez com que usualmente voltava. Open Subtitles ثم كيف يمكنك معرفة مدى سرعة ارتدت مرة أخرى من قبل؟
    E não tinha nada a ver com a rapidez com que conduzia mas sim com confiança. Open Subtitles و ذلك ليس له علاقة بمدى السرعة التي أقود بها و كل شيء تفعله مع الثقة
    Ela surpreendeu-se com a rapidez com que ele matou 2 policias. Open Subtitles التفت على السرعة التي اطلق بها على ضابطي الشرطة.
    Vamos entrar num futuro em que o QI e o QE têm menos importância do que a rapidez com que nos adaptamos. TED إننا ندخل إلى مستقبل، حيث معدل الذكاء العام والذكاء العاطفي كلاهما أقل أهميةً بكثير من مدى السرعة التي أنتم عليها لتتكيفوا.
    Ele reuniu os participantes e disse: "Vou cronometrar a rapidez com que conseguem resolver este problema" TED إليكم ما قام به. جمع كل المشاركين وقال: "سأحسب لكم الوقت. ماهي السرعة التي يمكنكم حل اللغز بها؟"
    Sentia que não controlava a minha vida. Não sei quando ou como aconteceu, mas a rapidez com que passei de escritora e jornalista talentosa a uma sem abrigo, a viver numa carrinha, deixou-me estupefacta. TED ولا أعرف أين وكيف حصل ذلك، لكن السرعة التي مررت بها من كوني كاتبة موهوبة وصحفية لأصبح إمرأة بلا مأوى، تعيش في سيارة فان، أخذت أنفاسي.
    Foi incrível a rapidez com que o pai traiu a visão de um programa realista. Open Subtitles -يا للهول ! كان من المذهل مدى السرعة التي خان بها والدي رؤيته للبرنامج الواقعي
    a rapidez com que descobriram a nossa codificação em... Open Subtitles السرعة التي كانوا يفكون بها شفرتنا
    Quando são lidas pelo "software" de áudio do computador, os números determinam a rapidez com que as bobinas dos alto-falantes devem vibrar para criar sons de diferentes frequências. TED عندما تُقرأ من قبل برنامج الصوت في جهاز الكمبيوتر، تحدد الأرقام مدى سرعة اهتزاز لفائف الأسلاك في السماعات لإنشاء أصوات بترددات مختلفة.
    O extraordinário não é só o número de espécies que encontramos, embora, como veem, seja espantoso. Isto é apenas metade do que já encontrámos. O extraordinário é a rapidez com que os encontramos. TED ما هو استثنائي في هذا هو ليس فقط عدد الأنواع التي نعثر عليها كما ترون هذا أمر مدهش، وهذا هو فقط نصف ما وجدناه الأمر الغير عادي هو مدى سرعة ماوجدناه.
    Imagina a rapidez com que isso se espalhará. Open Subtitles أتساءل مدى سرعة انتشار هذا...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد