Falando por mim, não pela congregação ou pela administração da igreja, A religião não é um negócio. | Open Subtitles | متحدثا عن نفسي ليس لي ابريشية أو مجلس الكنيسة الدين ليس الأعمال التجارية |
Somos pela paz; A religião não é para aqui chamada. | Open Subtitles | نحن مع السلام الدين ليس له علاقة بذلك |
... A religião não é a única guardiã da moralidade. | Open Subtitles | الدين ليس الوصي الوحيد على أخلاقنا |
Porque A religião não cria apenas as raízes da moral, ela cria as bases da normalidade. | TED | بسبب أن الدين لا يخلق فقط جذور الأخلاق، بل يخلق بذورالحالة الطبيعية أيضًا. |
Só acho que A religião não devia ser ensinada nas escolas, mais do que vocês querem que os cientistas ensinem na Igreja. | Open Subtitles | أعتقد فقط أن الدين لا يجب أن يدرّس بالمدارس كمثلك أنت لا تريد أن العلم يدرّس بالكنيسة |
A religião não tem nada a ver com isto. | Open Subtitles | الدين ليس له علاقه بهذا |
Para ele, A religião não é um bufete onde se escolhe o que se quer e se deixa ficar o resto. | Open Subtitles | لكن(كريس)... بالنسبة له الدين ليس مثل طاولة المقصف حيث تختار ما تريد أخذه وتترك البقية |
A religião não costuma ser uma pergunta de sim ou não, Sr. Hunt. | Open Subtitles | الدين ليس نعم او لا سيد(هانت) |
Esse é o problema com a religião, não podemos brincar, mas temos de acreditar em plantas mágicas, dilúvios e três peixes a alimentar milhares de pessoas no deserto. | Open Subtitles | و هذه هي بالظبط مشكلتي مع الدين لا تستطيع ان تمزح لكن من المفترض ان تكون مؤمن الشجيرات المسحور , الفياضانات |
Eu cito: "Segundo parece, A religião não funciona dessa forma. | TED | أقتبس "الدين لا يستند على المباديء العلمية. |