ويكيبيديا

    "a resolução" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حل
        
    • دقة
        
    Precisamos de muito mais treino em como fazer isso e muito mais prática em como isso pode levar a resolução de problemas mais longe. TED نحتاج الى الكثير من التدريب على كيفية عمل ذلك والكثير من الممارسة على كيف يمكن لذلك دعم حل المشكلة
    Eu não sou mediadora das Nações Unidas para a resolução de conflitos. TED لستُ أعمل في مجال حل الصراع لدى الأمم المتحدة.
    Neste modelo, os seres humanos são uma ameaça, poderíamos impedir a resolução deste problema matemático. TED ففي هذا النموذج يصبح الإنسان مصدر تهديد، حيث يمكننا أن نمنع حل المسألة الرياضية.
    Agora, precisamos de aumentar a resolução mais mil vezes, para conseguir uma visão mais profunda. TED اذن نحن نحتاج دقة أفضل أكبر ألف مرة لنحصل على لمحة صورية أعمق.
    É também a resolução dum tomodensitómetro. TED كما أنها أيضا تمثل درجة دقة ماسح التصوير المقطعي.
    Ou melhor, qual a resolução angular das coisas que vemos. TED أو ما هي دقة الزاوية التي من خلالها ترى الأشياء.
    a resolução do enigma será parecida com o Sudoku, por isso talvez seja útil organizares as informações numa grelha, como esta. TED حل هذه الأحجية شبيه بلعبة السودوكو، لذلك ربما سيكون من المفيد أن تجمع معلوماتك في جدول مثل هذا.
    Embora esta explicação tenha seguido uma linha reta, a resolução de quebra-cabeças como este envolve frequentemente falsas partidas e becos sem saída. TED هذا التفسير كان مباشرا، حل أحاج كهذه يتضمن بدايات خاطئة ونهايات مسدودة
    E as acções propostas nem sequer apontam para a resolução do problema, mas apenas para o adiar um pouco. TED والحلول التي يتم الدعوة اليها لا تتعدي باستطاعتها من حل المعضلة بل تأجيلها قليلا فحسب.
    Tom Shannon: Habitualmente, a matéria que procuro é a resolução de uma questão. TED توم شانون : إن الموضوع الذي أبحث عنه، هو في الغالب حل لسؤال.
    a resolução de uma crise como esta nunca é totalmente satisfatório, mas acho que, em geral, o saldo final pode ser chamado de sucesso. Open Subtitles حل أزمة من هذا القبيل غير مُرض بتاتاً لكن إجمالاً، الحصيلة النهائية يمكن اعتبارها بالناجحة
    Enquanto o orgulho exige que a agressão seja respondida com agressão, a humanidade depende da diplomacia para a resolução pacífica de conflitos. Open Subtitles بما ان عزتنا تملي علينا مقابلة القتال بالقتال فأن الإنسانية تعتمد على الدبلوماسية في حل النزاعات
    Aqui, no dia de natal, o Presidente prometeu a resolução radical e imediata da crise mundial. Open Subtitles هنا بيوم الميلاد الرئيس وعد بإيجاد حل فوري وجذري للإكتئاب في جميع أنحاء العالم
    A reunião é sobre a resolução de um problema, não preencher uma ambição pessoal. Open Subtitles هذا الاجتماع من أجل محاولة حل مشكلة ليس إنجاز بعض الطموح الشخصي
    O músico cria o padrão, faz-nos antecipar a resolução, segura-a e faz-te esperar por ela. Open Subtitles ينشأ الموسيقي النمط ويجعلنا ننتظر حل ويبتعد ليجعلك تنتظره
    Mas a resolução angular dos hologramas que vemos, os pontos de luz por unidade de área, são os mesmos. TED لكن دقة الزاوية للصور المجسمة التي ترينها، نقاط الضوء لكل وحدة في منطقة ما، هي في الواقع متطابقة.
    Obviamente, estes aparelhos têm as suas limitações ao nível de processamento de dados computacionais, por isso temos de reduzir a resolução. TED بالطبع هذه الأجهزة لديها حدودها الخاصة، فيما يتعلق بعملية إحصاء البيانات، لذلك يجب علينا تقليل دقة الصورة،
    Preciso de vejas a resolução disto. Open Subtitles أريد أن أعرف لو يمكنك كتابة دقة الصورة على هذا بالتأكيد
    a resolução é um pouco fraca a esta distância, mas estou a trabalhar nisso. Open Subtitles دقة الصورة ضعيفة على هذه المسافة لكني أعمل على تحسين ذلك
    É a resolução de um cabelo humano. TED وهي تمثل درجة دقة شعر الإنسان.
    a resolução é incrível. Open Subtitles أجل ، دقة الصورة رائعة للغاية في الواقع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد