Se isso os deixa furiosos ou a sentir-se violados, façam qualquer coisa a respeito. | Open Subtitles | إذا كان هذا يغضبكم أو يشعركم بعدم التقدير أفعلوا شيئاً ما حياله |
FBI, principalmente, alguns policiais. Mas eu não posso falar a respeito. | Open Subtitles | مع المباحث الفدرالية، إنّه عملٌ شُرطيّ، لكنّي لا يسعني التحدّث حياله. |
Pois, talvez tenha mentido, na última vez que conversámos, a respeito de quão depressa estou a definhar. | Open Subtitles | أجل، ربما كذبت في المرة الأخيرة عندما تحدثنا عن مدى سرعة شيخوختي، آسف حيال ذلك |
Se um jornal publicava uma coluna racista ou homofóbica, descobríamos que podíamos fazer algo a respeito. | TED | لو نشرت صحيفة خبرا عنصرياً أو حول رهاب المثلية، أدركنا أنه يمككنا فعل شيء ما حيال ذلك. |
Nem sei o que está a falar a respeito de um dispositivo do tempo. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حتى مالذى تتحدث عنه فيما يتعلق بجهاز الطقس |
Desculpa se estou um pouco céptico a respeito disso. | Open Subtitles | ولكننا بنفس الجانب هنا سامحني لأنني مرتاب بخصوص هذا الامر |
O que queres que faça a respeito disso? | Open Subtitles | لكن ما الذي تريدني أن أفعله حيال الأمر الآن؟ |
Ouça, há coisas que acontecerão que nem você nem ninguém pode fazer algo a respeito. | Open Subtitles | اسمعي ستحصل دائما امور لا يمكن لك او لغيرك القيام بشيء حيالها |
E que ela não pertence a este mundo. E estão dispostos a fazer algo a respeito. | Open Subtitles | الذين يعتقدون أنّه لا ينتمي لهذا العالَم و ينوون القيام بشيء حياله |
Investigarei tudo a respeito dele. | Open Subtitles | سأكتشف كلّ شئٍ حياله.. |
Ainda não infeliz a respeito. | Open Subtitles | لازلت لست غير سعيدة حياله |
Deverias fazer algo a respeito dele. | Open Subtitles | -لا بدّ أن تفعل شيئاً حياله ؟ |
Se não gosta, pode fazer algo a respeito. | Open Subtitles | إذا لا تعجبك ذلك يمكنك أن تفعل شيئا حيال ذلك |
E se forem monstros... ninguém fará nada a respeito além de nós. | Open Subtitles | و لو كانوا وحوش، لا أحد سيعمل شيء حيال ذلك ما عدانا. |
O que você quer que eu faça a respeito? | Open Subtitles | ماذا تريد مني القيام به حيال ذلك الآن؟ |
Tenho más notícias a respeito da tua pontuação no teste. | Open Subtitles | لدي بعض الأخبارالسيئه فيما يتعلق بأختبار S.A.T. الخاص بك |
Acabei de analisar uma série de documentos, a respeito das acções inconstitucionais da sua equipa. | Open Subtitles | فيما يتعلق عن أفعال فريقك الخارجة عن القانون. |
... nem o governo americano a respeito das operações secretas. | Open Subtitles | ولا علاقة للحكومة الأمريكية فيما يتعلق بالعمليات السرية |
E assumi que gostaria de fazer alguma coisa a respeito. | Open Subtitles | وأنا أفترض بأنّك قد ترغب في فعل شيء بخصوص هذا |
Acho que está na hora de nós... fazermos alguma coisa a respeito disso. | Open Subtitles | أعتقد بأنه حان الوقت لفعل شيء بخصوص هذا الموضوع |
Isso não quer dizer que tenha que fazer algo a respeito disso. | Open Subtitles | . مع ذلك لا يعني هذا أنه يجب أن يكون لي موقف حيال الأمر. |
Porque aquela noite aconteceu e não houve nada que eu pudesse fazer a respeito. | Open Subtitles | لأن هذه الليلة حدثت ولا يُمكنني فعل شيء حيالها. |