ويكيبيديا

    "a reunião" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإجتماع
        
    • اجتماع
        
    • إجتماع
        
    • المقابلة
        
    • لم الشمل
        
    • هذا الاجتماع
        
    • اجتماعك
        
    • للاجتماع
        
    • الأجتماع
        
    • لاجتماع
        
    • اجتماعي
        
    • بالاجتماع
        
    • باجتماع
        
    • بالإجتماع
        
    • الاجتماع على
        
    Ela queria saber como foi a reunião com os superiores. Open Subtitles أردات أن تعرف كيف جرى الإجتماع مع كبار الضباط
    Mas preciso de voltar para a reunião daqui a pouco. Open Subtitles أجل ، عليّ العودة لهذا الإجتماع خلال ساعات قليلة
    Diz agora, é para isso que serve a reunião. Open Subtitles أخبريني الآن هذا ما عقد لأجله هذا الإجتماع
    Não se esqueça de cancelar a reunião de segunda-feira. Open Subtitles لا تنسى أن إلغاء اجتماع مجلس يوم الاثنين.
    A que horas disse o Mike que era a reunião do Lobos? Open Subtitles ما الوقت الذى قال مايك أنه سيكون موعد إجتماع لوبوس ؟
    E se ele perdeu a reunião, sei que há uma explicação razoável. Open Subtitles ولو غاب عن ذلك الإجتماع أنا متأكدة من أن هنالك سبب
    Pode ser uma formalidade, mas a reunião não vai acontecer sem ter o meu registo de voto. Open Subtitles ،قد يكونُ ليسَ إلّا إجراءًا شكليًا لكن ذلك الإجتماع لن يجري .دون صوتي بالسجلِ الرسمي
    a reunião matinal era para ter começado há 16 segundos. Open Subtitles كان يجب أن يبدأ الإجتماع الصباحي منذ 16 ثانية
    Ponho a circular fotos para cada um de vós após a reunião. Open Subtitles ساوزع الصور إلى كل منكم بعد الإجتماع. ممتاز.
    Pessoal, a reunião vai começar. Querem sentar-se? Open Subtitles يا شباب، سينعقد الإجتماع حالاً هلاّ تجلسون من فضلكم؟
    Já tem alguma ideia para a reunião anual? Open Subtitles هل لديك أي مقترحات على البرنامج في الإجتماع السنوي
    Aparentemente, a reunião será desnecessária. Open Subtitles من الواضح أن هذا الإجتماع لن يكون ضرورياً
    Soube que a reunião do CNS foi um brinco. Open Subtitles سمعت أن اجتماع مجلس الأمن القومي كان عاصفاً
    a reunião é em Março, estamos em Fevereiro... agora, põe-te a andar! Open Subtitles اجتماع البلديه في مارس ونحن في فبراير والان اخرج من هنا
    Isso explica a reunião do conselho hospitalar marcada na minha agenda. Open Subtitles هذا يفسر لما إجتماع مجلس إدارة المستشفى في جدولي اليـوم
    O Secretário de Estado John Fenner recusou comentar a reunião de emergência dos Chefes de Estado-Maior. Open Subtitles السكرتير الأخبارِي الرئاسيِ جون فينيير رفض التعليق على التقرير و ان إجتماع طارئ لهيئة الأركان المشتركةَ في حالة إنعقاد.
    E se a reunião tiver lugar durante o casamento da sua irmã? Open Subtitles ماذا اذا ، أه ، كانت المقابلة أثناء زفاف أختِك ؟
    E enquanto isso, podemos... aproveitar a reunião escolar de amanhã à noite? Open Subtitles والى ذلك الوقت، أيمكننا رجاء أن نستمتع بحفل لم الشمل غداً؟
    Esta é a reunião onde tu percebes que a minha ideia vai acontecer quer queiras, quer não. Open Subtitles لا لا لا هذا الاجتماع حين تدرك بأن فكرتي ستحدث سواء أعجبك الأمر أم لا
    Apanhas o comboio para a reunião e voltas depois de terminares. Open Subtitles خذي القطار للذهاب إلى اجتماعك و تعودين عند الانتهاء
    Agora temos uma reunião. Que se lixe a reunião. Open Subtitles لدينا اجتماع يجب ان نلحق به سحقاً للاجتماع
    Convocada esta tarde pelo presidente, a reunião do ministério com o FBI, os chefes de Estado-Maior adjuntos e a CIA, não produziu nenhuma declaração. Open Subtitles دعا الرئيس أعلى السلطات للإجتماع به و لم تعلن المخابرات المركزية أو وكالة الفضاء نتائج الأجتماع
    Eu chamei-o para a reunião de família. Open Subtitles انت احضرته طلبت منه ان يقابلني هنا لاجتماع عائلي
    - Duvido. - Deves-me isso. Estragaste a reunião. Open Subtitles أنتما تدينان لي بالأمر لانكما أفسدتما اجتماعي اليوم
    O que o Leo quer. Vamos iniciar a reunião. Open Subtitles نفعلَ ما يُريدُ ليو، دعونا نبدأ بالاجتماع.
    Já perceberam que recaímos durante a reunião dos AA? Open Subtitles أتدركون أننا شربنا الخمر باجتماع لعدم شرب الخمر
    E esta é a sala onde a reunião ocorrerá. Open Subtitles وهذه هي غرفة التي سنقوم بالإجتماع بها فعليا
    a reunião é de suma importância, então Downing Street quer saber se podemos ajudar. Open Subtitles هذا الاجتماع على قدر كبير من الأهمية ما جعل رئاسة الوزراء تتساءل إن كان بوسعنا المساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد