Uma coisa que devo salientar é que o dispositivo tem um giroscópio, que permite medir a rotação da cabeça. | TED | أحد الأشياء التي يتوجب علي تبيانها أن الجهاز يحتوي على جيروسكوب بداخله، ويتيح لك ذلك إمكانية قياس دوران الرأس. |
A bailarina começa o "fouetté" pressionando o pé para gerar a rotação. | TED | الراقصة تبدأ الفوتييه بالدفع من خلال قدمها لخلق عزم دوران |
Isso é porque a rotação da Terra afeta os padrões do vento que dão origem a essas correntes. | TED | ويرجع السبب إلى دوران الكرة الأرضية الذي يؤثر في أنماط الرياح التي تُنشئ هذه التيارات. |
Um jovem cientista do meu grupo sugeriu que alterássemos a rotação do impacto gigantesco. | TED | اقترح عالم شاب في فريقي أن نحاول تغيير دوران الاصطدام العملاق. |
Isto tem em média a rotação de 150 giros por segundo... Então se precisar baixar, mergulhar, ou desaparecer... isto será feito antes que o seu cérebro perceba. | Open Subtitles | لديها معدل دوران 150 درجة في ا لثانية فلو أردت تجيب الغطس أو الاختفاء فهذه المركبة ستفعلها قبل أن يصل دماغك إلى حل |
Se conseguir acelerar a rotação desta pirâmide, isso alinhar-nos-á com uma passagem secreta. | Open Subtitles | لو أمكنكي أن تزيدي من سرعة دوران هذا الهرم فإنه سوف يجعلنا على تناسق مع الممر السري |
Ver o lugar onde as marés, as estações a rotação da Terra tudo coincide. | Open Subtitles | ترى ذلك المكان أين يوجد المد والجزر و الفصول و دوران الأرض تجتمع كلهــا |
Se deixas cair uma coisa tão pesada, vai afectar a rotação da Terra. | Open Subtitles | إذا أسقطت شيئا بذاك الحجم والثقل ستبطل دوران الأرض |
a rotação da tempestade está a puxar ar extremamente gelado desde a troposfera superior. | Open Subtitles | أن دوران العاصفة يجتذب الهواء البارد جدا من طبقة التروبوسفير العليا |
a rotação Terrestre está a abrandar a uma taxa de zero ponto zero zero zero zero zero zero zero | Open Subtitles | دوران الكرة الأرضية اصبح يتباطئ وصولا لنقطة صفر صفر, صفر |
Criámos um modelo detalhado presumindo que a rotação está a mover-se até uma imobilização total. | Open Subtitles | لقد صنعنا نموذجاَ مفصلاَ يفترض ان دوران الارض يتجه نحو التوقف الكامل |
Enquanto os sistemas climatéricos diminuem as actividades sísmicas aumentam quando a rotação do planeta pára. | Open Subtitles | انهار نظام الطقس النشاطات الزِلزَاليه على ذُروَتِها عِندَما يتوقف دوران الكوكب |
Não, mas isso é a rotação da Terra, a atracção da Lua. | Open Subtitles | كلاّ، ولكن من يفعل ذلك هو دوران الأرض حول محورها وجاذبيّة القمر |
A gravidade da Lua também faz abrandar a rotação da Terra, o que acaba por prolongar os dias de 6 para 24 horas. | Open Subtitles | تبدأ جاذبية القمر أيضاً بإبطاء دوران الأرض ليطيل أيامنا في النهاية من ست لأربع وعشرين ساعة. |
Um giro oceânico, uma vasta corrente circular, provocada por ventos predominantes, contra a rotação da Terra. | Open Subtitles | دوامة محيطية تيار دائري ضخم يحدثُ بسبب رياح سائدة تعمل ضد دوران الأرض. |
a rotação das lentes gera energia... que acumula aqui e depois é dispersada. | Open Subtitles | ..دوران العدسات يولّد طاقةً تتجمّع هنا و بعدها تنتشر |
A menos que o computador tenha algo a ver com a rotação da pirâmide, | Open Subtitles | ما لم يكن للكومبيوتر دور في دوران الهرم |
a rotação da roda não está certa. | Open Subtitles | دوران عجلة القيادة. ليس صحيحا. |
Em 2013, quando a rotação da Terra ficou em perigo... | Open Subtitles | عام 2013 ، عندما حدث دوران للأرض |
E inverte a rotação do anti-protão... e gamma torna-se alpha... | Open Subtitles | " ونعكس جهة دوران لـ " ضديد البروتون " و " غاما " تصبح " ألفا |