Tínhamos de fazer o personagem perfeito, ou a série não dava certo. | Open Subtitles | بحيث اضطررنا لجعل الشخصية مثالية او ان المسلسل لما كان ناجحا |
Inevitavelmente, os tumultos dos bastidores afectaram a série televisiva. | Open Subtitles | وفي النهاية ألقت مشاكل الواقع بظلها على المسلسل التلفازي |
a série Boo e Zino simplesmente desapareceu dos nossos écrans hoje. | Open Subtitles | عن اختفاء أبطال المسلسل التلفزيوني زينو و بوو اليوم |
Esquece o artigo. Com isto vou conseguir a série completa. | Open Subtitles | لننس أمر المقالة الواحدة، سيكون هذا سلسلة من المقالات |
Consideremos a série cronológica dos preços financeiros, uma dada ação, a ação perfeita, ou um índice mundial. | TED | بالنظر إلى سلسلة زمنية من السعر المالي أو السهم المعطى أو سهمك المفضل أو مؤشر عالمي |
Mudei-me para o arquipélago mais remoto do planeta, as ilhas havaianas, onde estou a chefiar um programa chamado a série Cronológica do Oceano Havaiano. | TED | منذ أن انتقلت إلى أكبر سلسلة جبلية نائية على هذا الكوكب، جزر هاواي، حيث أترأس برنامج يدعى السلسلة الزمنية لمحيط هاواي. |
Se achamos que sabemos lidar com isto a decisão não é nossa, desde que não afecte a série? | Open Subtitles | وإذا أردنا فعل هذا، أليس هذا قرارنا؟ أعني، طالما لا يؤثّر على المسلسل |
A sua mistura de rapazes violentos, conspirações alta tensão e óptimos personagens, tornaram a série obrigatória de ser vista nas suas duas temporadas. | Open Subtitles | إنها مزيج من العنف، و المؤامرات و الكثير من التوتر، و شخصيات رائعة جعلت المسلسل يستمر لموسمين كاملين |
Sabia que a série tinha muito poucas hipóteses. Nenhuma tem. | Open Subtitles | كنت أعرف أن المسلسل حظوظه ضئيلة كالغالبية |
Se o fizer, produzimos a série. | Open Subtitles | وإذا فعلت ذلك سنقف حقاً وراء هذا المسلسل |
Talvez a série fosse muito importante para ele e ela traiu tudo o que representava. | Open Subtitles | ربمـا عنـى هذا المسلسل العالـم كلـه بالنسبـة لـه و هـي خانـت كل شيء قـام عليـه المسلسل |
Há expectativa que temos de fazer a série para espectadores burros. Fomos por outro caminho. | Open Subtitles | هناك هذا التّوقّع بأنْ نرمي المسلسل للمشاهدين، بينما ذهبنا نحن بالإتجاه الآخر |
Sentimos que fizemos a série que gostaríamos de fazer, de início ao fim. | Open Subtitles | شعرنا أنّنا أنجزنا المسلسل الذي أردناه من البداية للنهاية |
Isso mantém o metabolismo do corpo, a série de reações que as células executam para nos fornecer energia. | TED | مما يحافظ على عملية الأيض بالجسم، وهي سلسلة التفاعلات لإمدادنا بالطاقة. |
Quando eu era criança, adorava a série "Batman" na TV, com Adam West. | TED | عندما كنت طفلا، كنت أحب سلسلة باتمان مع آدم واست |
Eram as férias de Primavera e a actuação foi filmada para a série de vídeo, | Open Subtitles | لقد كان في إجازة الربيع وتمّ تصوير العرض لأجل السلسلة الشهيرة |
a série que fizeram sobre os camponeses que foram negados de atendimento médico. | Open Subtitles | تلك السلسلة التي كتبتيها عن المهاجرين الفلاحين الذين لا يتلقوا عناية طبية.. |
Faz-me lembrar quando a série Melrose Place foi cancelada. | Open Subtitles | إنه نفس شعوري عند إلغاء مسلسل ميلروس بليس |
- Sim. Com a série certa, posso valer tanto quanto o Brad Pitt. | Open Subtitles | أجل، بمسلسل جيّد، يمكن لقيمتي أن توازي قيمته |
Não temos televisão, mas um dos membros adorava a série. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا تلفاز لكن إحدى العضوات كانت مهووسة ً بالمسلسل |