Pronto, eu disse-o, mas estava-me a referir a comer ouriços-do-mar crus, não a saltar de um avião. | Open Subtitles | لقد قلت ذلك لاكن كُنت أشير إلى تناول قنفذ البحر لا إلى القفز من على الطائرة |
Mas dispenso que ponha o Vince a saltar de aviões outra vez. | Open Subtitles | أعرف، لكنني لست في حاجة ليدفع (فينس) إلى القفز من طائرة أخرى |
Num momento este homem está a convidar-me para uma viagem... e logo a seguir está a saltar de um terraço? | Open Subtitles | إجراءات ؟ لحظة واحدة ، هذا الرجل يطلب منى الذهاب معه فى رحلة لمزارع الكروم و بعد ذلك مباشرة يقفز من السطح ؟ |
É, ele queria um vídeo dele a saltar de um telhado para outro, por isso... projectei-lhe uma rampa. | Open Subtitles | أجل، كان يريد أن يصور نفسه يقفز من سطح إلى سطح صممت إنحدار له |
Aprendeu a saltar de aviões com a 82.? divisão aerotransportada. | Open Subtitles | لقد تعلّم كيف يقفز من طائرة بمظلة مع الفرقة المجوقلة 82 |
Está a saltar de um para o outro... | Open Subtitles | انه يقفز من احد لاخر من شخص الى شخص تالي |
Como é que este anda a saltar de máquina em máquina? | Open Subtitles | كيف لهذا أن يقفز من آلة إلى آخرى؟ |
O Vince nunca consumiu coca e mal tu apareces, desata a saltar de aviões e a aparecer marado em reuniões. | Open Subtitles | (فينس) لم يتعاطى قط، تظهر أنت فجأة، يقفز من الطائرات ويحضر المواعيد منتشياً؟ |
Spencer, nós vimos "A" saltar de um edifício. | Open Subtitles | سبنسر،رأينا أي يقفز من بناية |
É por isso que ele anda a saltar de receptáculo em receptáculo. | Open Subtitles | "لهذا يقفز من وعاء لآخر" |