ويكيبيديا

    "a sentir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالشعور
        
    • تشعر به
        
    • أشعر به
        
    • تشعرين به
        
    • في الشعور
        
    • نشعر
        
    • أستشعر
        
    • تشعر بهذا
        
    • تشعر بأي
        
    • أتشعر
        
    • أشعر بوجود
        
    • الشعور به
        
    • يشعر به
        
    • على الشعور
        
    • شعوركم
        
    Começo a sentir que eles são alvos sancionados pelo governo. Open Subtitles هذه بدأت بالشعور بأن هذه الأصابات تحظى بموافقة الحكومة
    O que estás agora a sentir, faz-te diferente... arrependimento, remorsos por uma criatura tão cruel, que te teria morto e à Lois sem pensar? Open Subtitles ما تشعر به الان هو ما يجعلك مختلف للاسف،الندم على مخلوق شرس الذي كان سوف يقتلك انت ولويس دون التفكير مرة اخرى؟
    O que estás a sentir agora, ainda o sinto todos os dias. Open Subtitles ما الذي تشعر به الآن، ما زلتُ أشعر به كلّ يوم.
    E agora não consegue parar de o rever a maneira como se estava a sentir Provavelmente só querendo fugir de tudo aquilo. Open Subtitles والآن لا تستطيعين التوقف عن عيشه مجددا. الشعور الذي كنتِ تشعرين به. على الأرجح أنّ أردتِ الرحيل من كلّ شيئ.
    Não tenho de perder tempo a sentir pena de mim mesmo. Percebes? Open Subtitles لا يجب عليّ تضييع الوقت في الشعور بالندم على نفسي.أتعرف ما أعنيه ؟
    Ela permite criar empatia sem nos forçar a sentir a sua devastação. Open Subtitles تتيح لنا التعاطف معهم دون أن ترغمنا بأن نشعر بإحساسهم المدمر
    Por que estou a sentir que não é uma posição negociável? Open Subtitles لماذا أستشعر بأن موقفك غير قابل للتفاوض؟
    Agora estás a sentir! Vamos, isso. Open Subtitles إنك تشعر بهذا الآن هيا، هذا هو المطلوب
    "Não levavam as pessoas para o sol "onde nos começamos a sentir melhor. TED لم يكونوا يأخذوا الناس إلى ضوء الشمس حيث تبدأ بالشعور بالتحسن.
    Cada vez que me começava a sentir confortável ao pé de alguém, era altura de fazer as malas e mudar para a cidade seguinte. TED في كل مرة أبدأ بالشعور بالارتياح لشخص ما، تكون تلك الفترة التي عليها أن نجمع حقائبنا لننتقل للمدينة التالية.
    Devido ao atraso no diagnóstico, o paciente continua a sentir dor crónica. Open Subtitles بسبب التأخير في تشخيص الحالة يستمر المريض بالشعور بألم مزمن
    O que está a sentir são apenas os efeitos do LSD. Open Subtitles ما تشعر به الآن، إنّها مجرّد آثار من عقاقير الهلوسة
    Diz-lhes que sou inocente, conta uma história triste sobre eu querer pagar penitência pela culpa que estou a sentir. Open Subtitles يخبرني أني بريء يغذيني بقصص يملؤها التنهدات عن أني أريد أن أكفر عن الذنب الذي أشعر به
    Nem consigo imaginar a tristeza que deves estar a sentir. Open Subtitles لا أستطيع حتّى أنْ أتخيّل الحزن الذي تشعرين به
    O gigante predador permanece acima desta camada, mas ao abaixar-se para se alimentar ele começa a sentir os efeitos. Open Subtitles يقف العملاق المفترس فوق الطبقة المميتة لكن فور أن يحني رأسه ليأكل احد الجثث يبدأ في الشعور بآثار الغازات
    Não estamos a sentir a beleza. Estamos a pensar que ela está no sistema límbico. TED نحن لا نشعر بالامر . نحن نفكر به يبدو الجمال في الجهاز الحوفي إن لم تكن فكرة عفى عليها الزمن
    Estou a sentir que isso quer dizer o que tu quiseres fazer. Open Subtitles انا أستشعر ان هذا يعني أيا كان ما تريدين فعله
    - Estás a sentir? Open Subtitles أجرى فى المكان. -هل تشعر بهذا ؟
    O seu ritmo cardíaco está a subir. Está a sentir algum aperto no peito? Open Subtitles معدل قلبك يتسارع هل تشعر بأي ضيق في صدرك؟
    Eles são muito sensíveis a alterações climáticas. Está a sentir uma, neste momento? Open Subtitles إنني فائق الحساسية للتغيرات أتشعر بتغيير قادم؟
    Estou a sentir muitas bolachas aqui em baixo. Poderemos precisar de substituir um dente. Open Subtitles أشعر بوجود الكثير من الجراثيم بحلقك، ربّما نحتاج لاستبدال ضرس
    Todas as vidas têm valor. Tu não sabes o que ela está a sentir. Open Subtitles أنا أقول فقط أن كل حياة لها قيمة، أنت لا تعلم ما هو قادر على الشعور به
    Agora, é só sobre a vergonha que está a sentir. Open Subtitles حسنا حاليا الامر يتعلق بالخزي الذي يشعر به حاليا
    Mal comecem a sentir sintomas, terão de ser isolados na 1 classe. Open Subtitles بمجرد شعوركم ببدء الأعراض نحتاج إلي عزلكم في كابينة الدرجة الأولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد