ويكيبيديا

    "a separação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفراق
        
    • الإنفصال
        
    • الفصل
        
    • الانفصال
        
    • انفصالنا
        
    • إفتراق
        
    • بالانفصال
        
    Pediu-me para não voltar a Paris, por isso mandei fazer uma prenda especial para nos facilitar A separação. Open Subtitles إستجدتني أن لا تعود إلي باريس لذا كان لها عندي هدية خاصّة لتجعل الفراق أسهل لكلانا
    Emily Dickinson escreveu um dia: "A separação é tudo o que precisamos de saber do inferno." TED إميلي ديكنسون كتبت ذات مرة، "الفراق هو كل ما نحن بحاجة لمعرفته من الجحيم".
    A separação foi uma má notícia para si. Mas uma boa notícia para mim, e, logo, boa notícia para si. Open Subtitles كان الإنفصال خبر سيء لكِ ولكنه خبر جيد لي
    Tu sabes, ela não aceitou A separação muito bem, por isso, sabes, era bem melhor que tu... mantivesses a distância, percebes. Open Subtitles أنتي تعلمين إنها لم تتفهم الإنفصال جيداً لذا ، أنتي تعلمين سوف يكون من الأفضل أن تكونوا في مسافة من بعض
    Isto é um mundo em que ainda não se deu A separação entre a religião e a ciência. TED هذا ليس عالم حيث الفصل بين العلم والدين قد تم فيه.
    Quatro minutos após A separação, os propulsores ligam-se automaticamente. Open Subtitles وأربع دقائق بعد الانفصال صورايخ الدفع اوتوماتيكيا ستنطلق
    Não estive com os nossos amigos desde A separação e tenho vergonha de enfrentá-los. Open Subtitles ولم لا ؟ لأنني لم ارَ اي من اصدقائنا منذ انفصالنا
    Há quatro meses que Anna Pollard andava a falar com um advogado sobre A separação. Open Subtitles قبل أربعة شهور تقريباً التسجيل لa إفتراق. لا مزاح؟
    Que queres dizer com "ganhar A separação", inventor da antiguidade? Open Subtitles ماذا تعني بـ " الفوز بالانفصال" أيها المخترع القديم
    Temos as recordações e A separação não é tão má. Open Subtitles "أنا في الذاكرة لم أتركك" "يبعث الفراق على السرور بطريقة خاصة"
    A separação física conduz A separação emocional. Open Subtitles نعم والتكنولوجيا حلت مشكلة الفراق
    Entendo que A separação seja difícil. Open Subtitles أتفهم ذلك ، الفراق صعب
    "A separação é um tão doce penar." Open Subtitles "الفراق مجرد حزن حلو"
    Mas, a longo prazo, é o género de hábito idiota e irritante que pode causar A separação. Open Subtitles الآن, على المدى البعيد هذا نوع من الغباء و عادة مزعجه و قد يسبب هذا الإنفصال بينكما
    Não se poupa A separação e vai-se directo à matança? Open Subtitles أما كنت لتُلغي الإنفصال وتبدأ بالقتل فوراً؟
    Acontece que A separação entre Igreja e Estado é algo que vou falar no meu próximo livro, Open Subtitles مايحدث الإنفصال بين الولاية والكنيسة انه شيء انا في الحقيقة سأغطيه في كتابي القادم
    A separação pode ser traumática e insuportavelmente longa. TED يمكن أن يؤدي هذا الفصل لصدمة وقد يطول لفترة لا تطاق.
    A separação ainda não está perfeita. E tu não és qualquer uma, Lyra. Open Subtitles عمليات الفصل لم تصل لمراحلها الرائعة بعد وأنت لست أي شخص ، لايرا
    Exactamente. Até A separação dos quatro elementos é uma ilusão. Open Subtitles هذا صحيح حتى الانفصال في العناصر الأربعة مجرد وهم
    A separação confunde a matilha inexperiente, enviando-os em diferentes direcções. Open Subtitles هذا الانفصال حيّر الكلاب قليلة الخبرة ممّا بعثر وجهاتهم
    Por respeito, falava pouco de trabalho após A separação. Open Subtitles لقد كان يقلل من الكلام عن العمل بعد انفصالنا
    Acho que A separação vai ajudar-nos. Open Subtitles اظن ان انفصالنا لفترة سيساعدنا
    Quero que vocês observem o que causa... A separação destes dois componentes. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَتأمّلَ الذي أسبابَ... إفتراق المكوّنين.
    Está a tentar ganhar A separação. Open Subtitles إنها تريد الفوز بالانفصال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد