Ele pode mentir-lhe e ele também pode mentir a si mesmo. | Open Subtitles | يمكنه أنْ يكذب عليها، ويمكنه أيضاً أنْ يكذب على نفسه. |
Teria o Homem aprendido a controlar tanto os elementos como a si mesmo? | Open Subtitles | كان هناك رجل متعلم يستطيع السيطرة على نفسه |
Está bem, para quem diz que deu um tiro a si mesmo. | Open Subtitles | بخير بالنسبة لرجل يقول أنه صوّب على نفسه |
E aposto que, quando ela nasceu, jurou a si mesmo que nunca deixaria que nada de mal lhe acontecesse. | Open Subtitles | تَعِيشُ مع أمِّها. وأنا سَأُراهنُ متى هي كَانتْ ولدتَ أقسمتَ إلى نفسك لأَبَداً دعْ أيّ شئَ سيئَ يَحْدثُ إليها. |
Só pode culpar a si mesmo por seu comportamento. | Open Subtitles | لايمكنه لوم أحد سوى نفسه على هذه التصرفات |
Ser fiel a si mesmo | Open Subtitles | لذا لنفسك يكون صحيحا |
Não te apercebeste que se refere sempre a si mesmo na 3a pessoa? | Open Subtitles | ألم تلاحظي أنه يشير إلى نفسه بضمير الغائب؟ |
"Conheça seu inimigo como a si mesmo, e poderá ganhar 100 batalhas." | Open Subtitles | إعرف عدوك كما تعرف نفسك" "وقد تفوز مئة من المعارك |
Sargento, pergunta-se a si mesmo todos os dias até encontrar uma resposta. | Open Subtitles | سلّ نفسك هذا السؤال كل يوم حتى تجد الجواب |
O último era um ortodontista maníaco, dependente de medicamentos, que se operou a si mesmo tornando-se um eunuco, certo? | Open Subtitles | الأخير كان ديفيد هاي.. طبيب أسنان مكتئبا على الداوم.. قطع رسغه فقام بعمليه جراحيه على نفسه |
Portanto, está a dizer que, através do livro, o Gideon procurava uma maneira de se julgar a si mesmo. | Open Subtitles | تقول ذلك من خلال الكتاب جديون وجد وسيلة للحكم على نفسه |
Ele colocou a si mesmo, a Adams e o paciente em risco. | Open Subtitles | لقد وضع خطرا على د.أدامز لقد وضع خطرا على نفسه و على المريض |
É um tipo perigoso de espião, Sir Hugh, o que até mente a si mesmo. | Open Subtitles | إنه نوع خطير من التجسس سيد هيو, الذي يكذب حتى على نفسه |
E, quando chega, decide comprar a ilha e chamar-se a si mesmo "Conde". | Open Subtitles | وحينما يصل الى هناك يقرر شراء الجزيرة ويطلق على نفسه لقب كونت |
Não me podes culpar pelos problemas que o teu marido infiel causou a si mesmo. | Open Subtitles | لا يمكنك لومى على المشكلات التى جلبها زوجك السابق الخائن على نفسه |
A diferença é que eu admito isso a qualquer pessoa, e você só o admite a si mesmo. | Open Subtitles | إنّ الإختلافَ أنا سأعترف لأي أحد، أنت لَنْ تَعترفَ حتى إلى نفسك. |
Agora, vai-se ouvir a si mesmo... ou não? | Open Subtitles | الآن ، هل ستستمع إلى نفسك... أملا ؟ |
É a maior ameaça a si mesmo. | Open Subtitles | أنت الأكبر التهديد إلى نفسك. |
É possível que a vítima tenha tropeçado num local de obras caído sobre as fundações empalando-se a si mesmo. | Open Subtitles | فمن الممكن أن الضحية أخطأت في موقع البناء سقط في الأساسات خوزق نفسه على حديد التسليح |
A Polícia afirma que a namorada alegou tê-lo encontrado com um ferimento de bala no peito, aparentemente infligido a si mesmo. | Open Subtitles | الشرطة تقول أن خليلته قدمت بلاغاً بالعثور عليه بجرح ناري في صدره أصاب به نفسه على الأرجح |
Ser fiel a si mesmo | Open Subtitles | لذا لنفسك يكون صحيحا |
Ser fiel a si mesmo | Open Subtitles | لذا لنفسك يكون صحيحا |
Certa vez ouvi o Dr. Hodgins referir a si mesmo como o Rei do Egipto. | Open Subtitles | الدكتور هودجينز يشير إلى نفسه باسم ملك مصر الجيفرسونيون |
De facto conheço-o melhor que você a si mesmo. | Open Subtitles | أنا فعلاً أعرفك أكثر مما تعرف نفسك |
É um fardo pesado de carregar, eu sei, mas você tem de se perguntar a si mesmo | Open Subtitles | إنهُ عبء ثقيل لتحملهُ,ولكن عليكَ أن تسأل نفسك هذا السؤال. |