ويكيبيديا

    "a sociedade civil" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المجتمع المدني
        
    • والمجتمع المدني
        
    A chave para tudo isto é fortalecer a sociedade civil, TED والمفتاح لكل ذلك هو اعادة تسليح المجتمع المدني
    pois a sociedade civil é um elemento-chave para despertar a consciência, entre os grupos vulneráveis, acerca dos seus direitos legais. TED لأن المجتمع المدني هو الحل لزيادة الوعي بين المجموعات المهمشة عن حقوقهم القانونية
    O conselho militar reprimiu a sociedade civil e os protestos e a economia do país continua a sofrer. TED المجلس العسكري قمع المجتمع المدني والمظاهرات ويستمر اقتصاد البلاد في المعاناة.
    Entretanto, os extremistas estão a matar a sociedade civil nalguns países. TED في هذه الأثناء, المتطرفون يقتلون حرفياً المجتمع المدني في بعض البلدان.
    Bom, reduzir o mercado é para os governos e para a sociedade civil. Nós temos que mostrar que somos melhores. TED حسناً، الحد من السوق هي خطوة تقوم بها الحكومات والمجتمع المدني, علينا أن نظهر أننا أفضل.
    Pode criar um cenário de senhores da guerra rivais a desestabilizar a força da lei e a sociedade civil. TED ويؤدي الى إنشاء مشهد من القادة الحرب المتصارعين ويقوض سيادة القانون والمجتمع المدني.
    Nunca poderíamos ter feito a convenção que baniu as minas anti-pessoais e a convenção que está a banir as munições de fragmentação se não tivéssemos feito uma diplomacia diferente, ao envolver-nos com a sociedade civil. TED لم نستطع عمل اتفاقية ضد الالغام المضادة للافراد والاتفاقات التي تحضر الذخيرة الحية الا اذا مارسنا الدبلوماسية بطريقة مختلفة بالاندماج مع المجتمع المدني
    Ou seja, vamos usar as nossas instituições mais eficientes — a iniciativa privada em conjunto com a sociedade civil aceleradas pela inovação militar para contornar as nossas instituições menos eficientes. TED بمعنى آخر, سوف نستخدم أكثر مؤسساستنا فعالية المؤسسات الخاصة المشاركة في التطور مع المجتمع المدني التي اطلقها الابتكار العسكري لتنتشر بين مؤسساتنا الأقل فعالية.
    Agora, espero que nos próximos anos, sejamos capazes de demonstrar através de exemplos concretos que o medo está a retroceder e que podemos tomar coragem dessa aliança com a sociedade civil em diferentes países para apoiar a resolução dos seus problemas, entre os afegãos, no seio da população palestina, entre os povos da Palestina e Israel. TED الان اطمح انه في السنين القادمة اننا سوف نكون قادرين على شرح بعض الامثلة الصلبة التي تقلص الخوف والتي نكتسب منها الشجاعة من ذلك التحالف مع المجتمع المدني في دول مختلفة لدعم حل مشاكلهم الافغان داخل الفلسطينيين بين شعب فلسطين و اسرائيل
    A realidade é que a sociedade civil, os jornalistas e os ativistas estão a ser vítimas de ataques de grupos extremistas, por um lado, e, em muitos países, também dos seus próprios governos. TED الواقع أن المجتمع المدني, الصحفيون والناشطون من جهة , يتعرضون لهجوم من الجماعات المتشددة , وأيضا في العديد من البلدن من قبل حكوماتهم .
    Esta história de violência horrível, seguida de uma abordagem atrapalhada das autoridades federais e locais para envolver a sociedade civil, que tem sido muito bem envolvida por uma organização criminosa, é uma metáfora perfeita para o que está a acontecer hoje no México, onde vemos que a nossa compreensão atual da violência associada às drogas e ao que conduz a isso provavelmente é incompleta, para dizer o mínimo. TED هذه القصة المرعبة والعنيفة تمت متابعتها بوصول متخبط بواسطة الفيدراليين والسلطات المحلية كلما كانوا يحاولون التداخل في المجتمع المدني والذي كان مرتبط ببعضه جداً بواسطة المنظمات الإجرامية هو استعارة كاملة لما يحدث اليوم في المكسيك أينما نرى أن فهمنا الحالي لعنف المخدرات وما تقود إليه هو ربما الأقل نقصانا
    Porquê? Porque em África, temos instituições débeis, como a judicial, a constituição, a sociedade civil, e outras. TED أنه في أفريقيا، لدينا مؤسسات ضعيفة، كالسلطة القضائية والدستور والمجتمع المدني واللائحة طويلة.
    Foi algo histórico. Será que funcionaria no Afeganistão com a UNAMA e a OMS e a sociedade civil, etc..., etc..., etc...? TED كان امرا تاريخيا. هل يمكن أن تنجح في افغانستان مع بعثة منظمة الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية والمجتمع المدني ..... الخ .....الخ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد