ويكيبيديا

    "a soma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مجموع
        
    • المجموع
        
    A China já tem uma rede maior do que qualquer outro país no mundo e em breve terá mais do que a soma do resto do mundo. TED ان الصين تملك اليوم اكبر شبكة سكك قطار من اي دولة في العالم وسوف تملك قريباً اكبر من مجموع كل السكك في العالم سويةً
    Os círculos: 2πr. Os triângulos: a soma dos três lados. TED الدائرة: نصف القطر في 2π، والمثلث: مجموع طول أضلاعه
    Os indivíduos unem-se numa equipa, num movimento ou numa nação, que é muito mais do que a soma das suas partes. TED فيتحد المستقلون على شكل فِرَق أو حركة شعبية أو وطن ، والتي تكون أكبر بكثير من مجموع أفرادها.
    Dizem que agora a extensão da informação humana, está a duplicar todos os 18 meses ou assim, a soma total da informação humana. TED يقولون أن نطاق المعلومات البشرية هو الآن يتضاعف كل 18 شهرا أو نحو ذلك، المجموع الكلي للمعلومات البشرية.
    Então, a mentalidade tem de passar de soma-zero a soma positiva, antes de se conseguir atingir uma política eficaz. TED ولهذا يجب أن تتحول العقلية من من المجموع صفر إلى المجموع إيجابي قبل أن تحصل على سياسات بناءة
    Estas combinações produzem muito mais do que a soma das partes, especialmente na criação de oportunidades de negócio profundamente disruptivas. TED تلك المركّبات تنتج أكثر بكثير من مجموع الاجزاء. خاصة في خلق فرص لمشاريع تجارية هدامة جداً.
    Bem, por um lado, é a soma das áreas dos quadrados dentro dele, certo? TED حسنا، من جانب، انها مجموع مساحات المربعات بداخله، أليس كذلك؟
    Como Aristóteles escreveu, O todo é maior que a soma das suas partes. TED كما كتب أرسطو، إن الكل أكبر من مجموع أجزائه.
    Logo, de novo, o todo é maior do que a soma das suas partes. TED لذا مرة أخرى، إن الكل أكبر من مجموع الأجزاء.
    Como explica a antiga metáfora, o todo é maior do que a soma das partes, e já não é só a ciência que explora isso. TED حسنًا، كما يوضّح التعبير المجازيّ القديم، الكل أكبر من مجموع أجزاءه، وهذا لم يعد سوى علمٍ يستغلُّ هذا
    Quando Zara pede a segunda pista, dizem-lhe que a soma dos três números é a mesma que o número do corredor por onde ela entrou. TED عندما سألت زارا عن المفتاح الثاني، تم إخبارها أن مجموع الأرقام هو نفسه رقم الرواق الذي دخلت منه.
    É como a humanidade vem a ser mais do que a soma das suas partes. TED إنها الطريقة التي تصبح فيها البشرية أكثر من أنها فقط مجموع لأقسامها.
    Continuem a espalhar as vossas ideias, porque a soma de todos nós em conjunto, interligados, é maior do que cada um de nós. TED وداوموا على نشر أفكاركم، لأن مجموع كل واحد منا معاً، مقترنين، أفضل بكثير من كوننا مجزئين.
    Poderá esta junção ser melhor que a soma de ambas as partes? TED هل يمكن أن يكون هذا كله أفضل من مجموع أجزائه؟
    É uma metáfora reutilizada múltiplas vezes, e, em cada caso, torna o todo maior que a soma de todas as partes. TED انها استعارة أعيد إستخدامها لأغراض متعددة عدة مرات ، في كل حال ، يجعل الكل أكبر من مجموع الأجزاء مع البيانات.
    E ainda há aquilo a que chamamos "feedback" positivos. As sinergias entre elas tornam tudo ainda maior do que a soma das partes. TED ولكن هناك تلك التي نسميها الدعم الإيجابي التعاون الذي بينهم يصنع كل الاتساع الكبير اكثر من مجموع الاجزاء
    a soma foi dividida pelos corretores para evitar suspeitas. Open Subtitles قسمت المجموع بين عدة مراهنين لتخفيف الشكوك
    Cada um deles contendo... a soma de conhecimento cibertroniano em cada assunto. Open Subtitles تحتوي كل منها على المجموع الكلي للمعرفة السايبترونية على أي موضوع معين رسم.
    Unimo-nos para nos tornarmos parte da fonte... e maior que a soma das nossas partes. Open Subtitles نحن اندمجنا لنصبح جزءا من المصدر واكبر من المجموع لأجزائنا
    Faz o que está entre parêntesis e depois a soma da raiz quadrada. Open Subtitles احسبي مابين الأقواس أولا ثم ربّعي المجموع.
    Mas a área do quadrado é de apenas uma unidade, e por isso a soma do infinito tem que ser igual a um. TED لكن مساحة المربع هي وحدة واحدة فقط، وهكذا، فإن المجموع اللانهائي،
    يجب أن يساوي واحدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد