ويكيبيديا

    "a sua beleza" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جمالها
        
    • جمالك
        
    • بسيط من الجمال الكبير
        
    Podemos levar dois milhões de pessoas por ano a entrar em contacto com estes peixes e mostrar-lhes a sua beleza. TED ويمكننا احضار مليوني شخص في السنة في تواصل مع هذه السمكة ونريهم جمالها
    É a sua beleza que te atrai, Ramsés, ou o facto de que desposará o homem que eu escolher como meu sucessor? Open Subtitles أليس جمالها هو ما يجذبك أو أن الحقيقه فى أنها يجب أن تتزوج الرجل الذى أختاره ليخلفني
    Está bem, vou trazer-te o ramo mais belo do mundo, mas a sua beleza será pálida em comparação com a tua. Open Subtitles حسناً، سأقطع لكِ أجمل باقة ورد في العالم ولكن سيكون جمالها شاحبهاً أمام جمالكِ
    a sua beleza faria o mais casto dos homens... pensar na... impureza. Open Subtitles جمالك , من شأنه أن يجعل أكثر الرجال عفة يفكرون بالبذاءة
    a sua beleza ilumina-nos, como um sol divino, Penélope. Open Subtitles جمالك يشع علينا مثل الشمس من السماء، يا بينلوب
    O seu charme a sua beleza sublime Open Subtitles "سحر بسيط من الجمال الكبير".
    Ele ensinou-me que até o concerto mais nobre pode ser drenado e mostrar a sua beleza. Open Subtitles علّمني أن حتى أعظم سيمفونية قد تتجرّد من جمالها وروحها
    O bom nome de uma mulher é tão frágil como a sua beleza. Open Subtitles من اجل سمعة المرأة لاشي اقل هشاشة من جمالها
    Nem a sua beleza nem a sua doçura são obra minha. Open Subtitles لا يجب أن أنال الفضل عن جمالها --ولا رقتها ولا
    Com orgulho darei a minha vida para defender a sua beleza A sua memória, a sua sabedoria. Open Subtitles أنا سعيد لأعطي حياتي دفاعا عن جمالها ذكرياتها، وحكمتها
    O passeio por Chicago abriu-me os olhos para a sua beleza. Open Subtitles والجولة التي قمنا بها في شيكاغو, جعلتني أرى جمالها .
    Qualquer negação se não de diamantes, uma simplicidade de flores adornou a sua beleza Open Subtitles المغلق إلى الأبد، إن لم يكن الماس، فإن بساطة الزهور زينت جمالها
    Com certeza, nem toda a gente vê necessariamente a sua beleza... Open Subtitles بالتأكيد ليس بالضرورة أن يسع الجميع رؤية جمالها.
    Estas raparigas são como animais selvagens livres e que mostram a sua beleza. Open Subtitles الفتيات كالحيوانات الجامحة وتستمد جمالها وروعتها من حريتها
    Vês, estou menos interessado no que dizem ser a sua beleza, as minhas suspeitas recaem sobre o intelecto. Open Subtitles أنا أقل أهتماماً عما تقولون عن جمالها أكثر من دهائها إذاً أخبرها
    Sr. Burns, é difícil encontrar a sua beleza interior, se estiver a gritar com uma criança pequena. Open Subtitles يصعب إيجاد جمالك الداخلي وأنت تصرخ في وجه طفلة صغيرة
    E, bem, vendo a sua beleza agora... sinto como se o meu estômago estivesse cheio de abelhões. Open Subtitles حسناً، رؤية جمالك الآن، أشعر كأن معدتي ممتلئة بخليّة نحل.
    Gostava ainda de acrescentar, o quanto eu contemplo a sua beleza... Open Subtitles وأريد أن أضيف ، لم يسبق لي أن رأيت بمثل جمالك
    Eu estou receoso que dominará a fotografia e esconderá a sua beleza natural. Open Subtitles أعتقد انة سيسيطر على الصورة ويقلل من جمالك الطبيعى
    Mas a única razão para alguém se dar a esse trabalho é a sua beleza. Open Subtitles و لكن السبب الوحيد لإهتمام أى شخص بكِ هو جمالك.
    O seu charme a sua beleza sublime Open Subtitles "سحر بسيط من الجمال الكبير".
    O seu charme a sua beleza sublime Open Subtitles "سحر بسيط من الجمال الكبير".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد