Levei todo esse tempo para reconhecer a sua coragem. | Open Subtitles | أخذ الأمر منّي كل هذا الوقت لتَقدير شجاعتك |
Sr., esta é a altura de mostrar a sua coragem. | Open Subtitles | ـ هذا هو وقتك لكى يرى الناس شجاعتك ـ أيها الأحمق لماذا فعلت ذلك |
Sim, a sua coragem em denunciar a corrupção que prejudica esta instituição. | Open Subtitles | بكشف الفساد الذي ينخر هذه المؤسسة شجاعتك في معارضة المجموعات المؤثرة على القرارات |
" Não sendo apreciador de riscos, a sua coragem era um dos bens mais apreciado no barco ", | Open Subtitles | وكان مقاتلا لا يهاب الأخطار، ومثلت شجاعته أحد عوامل استقرار السفينة تماما كالنحلة لزهرتها |
a sua coragem face ao perigo tornou-o o homem mais procurado do país. | Open Subtitles | شجاعته جعلته من أكثر الرجال المطلوبين في البلد |
Sempre respeitei os seus princípios, a sua coragem, mais do que os de qualquer outra mulher. | Open Subtitles | ، أنا دائم الإحترام لكِ ... مبادءكِ ، شجاعتكِ تعلـوا أي إمرأة قابلتها من قبل |
Ninguém nomeou Harriet Tubman para os seus objetivos, para a sua missão, para a sua coragem. | TED | لم يفرض أحد على هاريت توبمان هدفها في الحياة. أو مهمتها أو شجاعتها |
Não fora a sua coragem, estes criminosos teriam escapado à justiça. | Open Subtitles | الذين لولا شجاعتهم لكان قد هرب هؤلاء المجرمون من العدالة |
Se ao menos eu tivesse a sua coragem, señor Obrigado. | Open Subtitles | -أه، لو أننى فقط أمتلك شجاعتك يا سنيور .. |
Vou tentar. Admiro a sua coragem, coronel. Mas estaria tão morto lá quanto aqui... | Open Subtitles | أحترم شجاعتك عقيد لكنك ستكون ميت هناك بالـتأكيد مثل هنا |
Sinceramente? Quem me dera ter a sua coragem. | Open Subtitles | بصراحة, آمل لو أملك شجاعتك لفعل ما تقوم به |
Vamos lá, não queria expor a sua coragem? | Open Subtitles | هيا, تريد أن تعرض شجاعتك للخطر أليس كذلك؟ |
Eu não tenho a sua coragem. Eu nunca faria isso. | Open Subtitles | أنا ليس لدي شجاعتك لن نستطيع القيام بدلك. |
Mostrando a sua coragem contra as crianças e homens velhos. | Open Subtitles | تظهر شجاعتك ضد الأطفال والرجال الشيوخ |
Ele não tinha nenhum superpoder, a não ser a sua coragem, o seu intelecto e a sua honra. | Open Subtitles | لم يملك أي قوى خارقة، ما لم تحسب شجاعته وذكاءه واحترامه. |
Devemos recordar sempre a sua coragem. | Open Subtitles | علينا أنّ نتذكر دائماً مدى شجاعته. |
Louvamos a sua coragem nesta grande canção. | Open Subtitles | {\cHFF0000\3cH00FFFF}* نُنشد شجاعته بهذه الأغنية البهيجة * |
Esse urânio pelo qual arriscou tudo irá dar energia à arca para suportar condições de vida, e a sua coragem altruísta será a única razão pela qual estaremos vivos. | Open Subtitles | اليوارنيوم" الذي خاطرتي بكل شئ من أجله" سيزود وظائف الفُلك بالطاقة و شجاعتكِ الخالية من الأنانية |
Embora nós confiamos Nancy para a terra... a sua coragem e espírito permanecerão connosco... porque o Senhor Deus nos confortou... dizendo, "Aquele que encontrar a vida a perderá... e aquele que perder sua vida para o meu bem, a encontrará." | Open Subtitles | بالرغم من أننا نودع نانسي إلى الأرض شجاعتها وروحها ستبقيان معنا لله راحتنا |
Os corvos famintos em breve recuperam a sua coragem. | Open Subtitles | تستجمِعُ الغربان الجائعة شجاعتها سريعاً. |
Elas eram quem menos se esperava que fossem bem-sucedidas no negócio chamado entretenimento. Contudo a sua coragem e talento fizeram-nas subir. | TED | وكانوا أقل من يُتوقع أن يكونوا ناجحين في مجال العمل الترفيهي في النهاية تغلبت شجاعتهم ومواهبهم الى اتخاذ هذه الخطوة |
Eles não lutam só por diversão. Lutam para provar a sua coragem. | Open Subtitles | إنّهم لا يتقاتلون للمرح وحسب بل يتقاتلون لإثبات شجاعتهم |