a sua cultura está a ser destruída, juntamente com os animais de quem dependem. | TED | لقد تم هدم ثقافتهم ، إلى جانب الحيوانات التي يعتمدون عليها. |
Levei-o a Los Angeles a um encontro com um funcionário duma fundação, para arranjar dinheiro para proteger a sua cultura. | TED | اصطحبته الى لوس أنجلوس ليلتقي بموظف لمؤسسة للبحث عن دعم مالي لحماية ثقافتهم. |
Agora podemos pedir aos Zunis que partilhem a sua cultura connosco. | TED | الآن يمكننا أن نسأل شعب زوني لمشاركة ثقافتهم معنا. |
Perguntei-lhe, amigavelmente, sobre a sua cultura, entre outras coisas, e notei que não havia uma ponte para o embarque. | TED | بأسلوب ودي جدًا وسألت عن ثقافتهم وهكذا، ولاحظت أنه لم يكن هناك جسر للعبور نحو الطائرة. |
Quando os franceses e ingleses, iam para África e Ásia... e erguiam a sua bandeira... e impunham a sua cultura... e colonizavam. | Open Subtitles | عندما الفرنسيون والإنجليز أرادوا أن يحتلوا أسيا و أفريقيا وهم رفعوا أعلامهم وهم فرضوا ثقافتهم وهم مستعمرون |
Bem, podem nunca sair... mas a sua cultura e estilos estão em todo o lado. | Open Subtitles | حسنا، أنها قد تترك أبدا لكن ثقافتهم والأساليب السفر في كل مكان. |
- Não sem insultar a sua cultura. - Posso viver com isso. | Open Subtitles | ليس بدون إهانة ثقافتهم أستطيع التعايش مع هذا |
Uma raça extinta, a sua cultura banida, os seus locais renomeados, só então serão vistos com uma saudade selectiva, mitificada e romantizada na segura pretensão da arte. | Open Subtitles | إنقراضعرق.. إختفاء ثقافتهم يُعاد تسمية منازلهم، وعندئذ سيعرضوا ذلك الحنين الانتقائي، |
Quando fecharam as entradas entre os mundos deles a sua cultura desapareceu. | Open Subtitles | بمجرد أن أغلقت الخلافات بين عوالمهم تلاشت ثقافتهم بعيدا |
Tragicamente, em 1999, quando estava na Colômbia a trabalhar com o povo U'wa, empenhada em preservar a sua cultura e linguagem, ela e dois colegas foram raptados, torturados | TED | و بمأساوية, في العام 1999 عندما كانت في كولمبيا أعمل مع شعب الأووا, مُركِّزة على الحفاظ على ثقافتهم و لغتهم, تم خطفها هي و زميلين و تعذيبهم و قتلهم من قِبل القوات المسلحة الثورية لكولومبيا. |
Pensei nos Zunis, cujas oferendas garantem que a sua cultura não está morta, mas sim viva e intensa, e não há lugar melhor para os Deuses da Guerra estarem. | TED | فكرت في الشعب الزوني، التي تؤكد قرابينهم أن ثقافتهم ليست ميتة أو اختفت. بل أنها حية وبخير، وأعتقد أنه لا يوجد مكان أفضل من ذلك لتكون به آلهة الحرب. |
Não se trata apenas de dinheiro, mas de pessoas que vão perder a sua cultura. | Open Subtitles | . هذا بشأن ناسٍ يخسرون ثقافتهم |
Quando Cook encontrou os aborígenes Australianos, desconhecia totalmente a sua cultura. | Open Subtitles | 396)}عندما عثرَ (كوك) على الأستراليين الأصليين 396)}لم يكُن له أدنى فكرة أو أي شيء عن شكل ثقافتهم |