No entanto, penso ser importante ter em conta ao que pode levar a sua decisão. | Open Subtitles | على أى حال, أعتقد أنه مهما أنتِ تفهمين نتائج قرارك |
Deixo-Ihe aqui isto, e vou-me pelo corredor abaixo até à minha sala do trono, onde aguardarei a sua decisão. | Open Subtitles | و أذهب إلى غرفتى فى أخر القاعة و أنتظر قرارك |
a sua decisão de parar por um ano, tem a ver com os boatos sobre Jeff e a actriz com quem contracena actualmente? | Open Subtitles | .. قرارك بالإبتعاد عن أى علاقات هذا العام والإشاعات حول جيف وسيدته البارزة ؟ |
Sei que decidiu não falar e eu respeito a sua decisão. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تتحدث بإرادتك, وأنا أحترم قرارك. |
Apoiei a sua decisão de ter a bebé, incluindo fazer as pessoas pensarem que a criança era minha. | Open Subtitles | لقد دعمت قرارها بإنجاب طفل بما يتضمن جعل الناس تعتقد أن الطفل لي |
Bem, estou desapontado com a sua decisão, mas a valorizo a sua lealdade. | Open Subtitles | أنا مصاب بخيبة أمل من قراركِ هذا ولكني أقدر ولاءكِ |
Espero que não afecte a sua decisão de ser meu assistente de investigação. | Open Subtitles | اتمنى الا يؤثر هذا على قرارك فى ان تكون مساعدى فى بحثى |
Não poderia deixar você ir sem você saber que apoio muito a sua decisão. | Open Subtitles | لم أستطع أن أتركك تغادرين من دون أن تعرفي أني ادعم قرارك تماماً |
Teve o processo da UELC algo que ver com a sua decisão de retirar as acusações contra os outros acusados? | Open Subtitles | هل أثَّرت دعوى الحقوق المدينة بشيء على قرارك لإسقاط التهم ضد المتهمين الآخرين؟ |
Apesar do meu tempo ser extremamente valioso, aceito a sua decisão de me testar. | Open Subtitles | حسنُ، رغم أن وقتي وخبرتي ثمينين للغاية فأنا أتقبل قرارك باختبار قدراتي |
Não têm defesa, por isso querem tornar a sua decisão irrelevante. | Open Subtitles | لذلك يريدون جعل قرارك غير ذي أهمية بهذا الشأن حيث أنه في خلال ثلاثة أيام |
Se é a sua decisão, eu apoio a 100%. | Open Subtitles | لو هذا هو قرارك فإني أؤيدك بنسبة مائة بالمائة. |
Eu só pensei que pudesse influenciar a sua decisão... ao ver que eles são nós. | Open Subtitles | اعتقدت فقط أن ذلك ربما سيؤثر على قرارك رؤية أنهم نحن |
E acho que a sua decisão de deixar advocacia para se tornar crítico de música é do interesse de todos. | Open Subtitles | وأظن أن قرارك بترك المحاماة لتصبح ناقد موسيقي فإنه في مصلحة الجميع |
É duro ver partir um oficial experiente, mas se essa é a sua decisão. | Open Subtitles | من الصعب على المرء أن يتخلى عن ضابط خبير مثلك، ولكنه قرارك |
e por que você está tentando explicar a sua decisão a um estranho? | Open Subtitles | ؟ مثلى غريب الى قرارك تفسير تحاولين ولماذا |
Ele afirma que o ameaçou e que a sua decisão de levar o refugiado foi baseada numa relação pessoal com um membro da tripulação, Colette Valois. | Open Subtitles | يدعي فيها أنك هددته، وأن قرارك باللجوء لتلك الدولة كان مبنيا على علاقة شخصية |
Não importa o que digo porque já tomou a sua decisão, assim como os outros: | Open Subtitles | ,أنتى تعرفين لا يهم ما سأقوله لانكى بالفعل أتخذتى قرارك |
Estou a pedir que não misture os seus sentimentos pessoais com a sua decisão profissional de me demitir deste Hospital. | Open Subtitles | إنّني أطلب منك فصل مشاعرك الشخصية عن قرارك المهني القاضي بفصلي من هذا المستشفى. |
Tudo nela, desde a maneira de vestir, às pinturas, e a sua decisão de se tornar mãe solteira foi contra a maré e ela sabia disso. | Open Subtitles | كل شيء عنها، من طريقتها في لبسها، الى لوحاتها و قرارها أن تكون ام عزبة |
Pode odiá-la, ou a sua decisão, ou o bebe ou a nós, mas nada disso importa. | Open Subtitles | و , آه, و يمكنكَ أن تكرهها, او قرارها, أو الطفل أو نحنُ لكن كل هذا لا يهم |
Sabe como contactar-nos quando tiver tomado a sua decisão. | Open Subtitles | تعلمين كيف تتوصلين إلينا عندما تتخذين قراركِ |