Veio pedir ajuda para lidar com a sua dor. | Open Subtitles | لقد جئت تطلب المساعدة حيال التعامل مع ألمك |
Posso dar-lhe seis milhões para tentar aliviar a sua dor. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤمن ٦ مليون دولار وأخفف من ألمك... |
Sr. Daniels, este tribunal reconhece a sua dor... e respeita as suas perdas. | Open Subtitles | سيد "دانيلز" , المحكمة تقدر حزنك وتشفق علي خسارتك |
Sem surpresa, uma vez que a bexiga mostra que a sua dor é um problema nervoso. | Open Subtitles | لا مفاجأة، إذ أنّ فحوصات مثانته تظهر أنّ مشكلة ألمه فعلاً مشكلة عصبيّة |
Só a minha Bênção pode aliviar a sua dor. | Open Subtitles | فقط نعمتي، و نعمتي لوحدها تستطيعُ إراحتها من ألمها. |
quando este estudo foi feito nos anos 90. Foi-lhes pedido para reportar a sua dor a cada 60 segundos. | TED | لقد طُلب منهم الإبلاغ عن ألمهم كل 60 ثانية. |
As histórias dela parecem ser mais sobre querer aliviar a sua dor, querer a família completa de novo. | Open Subtitles | لقد صعقتني قصصها أكثر من رغبتي في تخفيف ألمك أريد أن يتم لم شمل العائلة من جديد |
a sua dor provou ser resistente ao tratamento. | Open Subtitles | ان ألمك قد أثبت المقاومة الحقيقية ضد العلاج |
Percebo agora o que estava realmente a fazer. por vezes, estava a comprar a sua dor barata, a embelezá-la e a tentar vendê-la de volta como liberdade. | TED | أرى الآن ما كنت أقوم به حقاً، أحياناً، أنني كنت أشتري ألمك بأرخص الأثمان، وأجمله ثم أحاول أن أبيعك إياه مرة أخرى على أنها حرية. |
O Padre McCue pensou que ajudar essas pessoas poderia ajudá-la a apaziguar a sua dor? | Open Subtitles | الأب "ماككوي" اعتقد بأنّه بمساعدة هؤلاء الناس.. يمكنك ربّما بطريقة ما مساعدة نفسك.. أن تترتّب أمورك مع ألمك. |
..a sua utilidade acabará, e também a sua dor. | Open Subtitles | فائدتك سوف تنتهي . وسيظهر ألمك |
Vi a sua dor desde que o meu pai morreu. | Open Subtitles | لقد رأيت حزنك منذُ وفاة والدنا |
Todos partilhamos a sua dor. | Open Subtitles | كلنا نشاركك حزنك |
Vai sentir-se melhor se partilhar a sua dor. | Open Subtitles | شاركيني في حزنك... وستشعرين بالتحسن. |
A questão é que em vez de se matar ele usou a sua dor para criar algo lindo. | Open Subtitles | المقصد هو أنه بدلا من أن يقتل نفسه استغل ألمه ليصنع شيء جميل |
Alivia a sua dor para que ele possa seguir em frente e seguir o Teu caminho. Ámen. | Open Subtitles | أرجوك خفف ألمه كي يتثنى له اتباع أوامركَ، آمين. |
Considerada amplamente como a sua obra prima, "Ariel" exemplifica a franqueza e a imaginação exploradas por Plath para capturar a sua dor. | TED | واعتُبرت "آرييل" تحفتها الفنية، تُجسد "آرييل" الصدق والخيال اللذان سخرتهما بلاث لتصف ألمها. |
Lembrei-me de abrir na Internet uma linha direta, uma linha onde as pessoas pudessem deixar mensagens sobre a sua dor, mesmo que não relacionadas com aquele acontecimento. | TED | فكان ما قمت به هو فتح خط ساخن خط ساخن يستطيع الناس ترك رسائلهم الصوتية عن ألمهم, ليس بالضرورة مرتبطة بذلك الحدث. |
Faz com que ela ame e perca. O mundo conhecerá a sua dor. Depois não sentirão nada. | Open Subtitles | أجعلها تحب و تخسر، وسيشعر العالم بألمها وبعدها لن يشعر بشئ قط |
Ela não cuida desta gente sem sentir a sua dor. | Open Subtitles | لا يمكنها النظر إلى أؤلئك الناس بدون الشعور بألمهم |
Não consegues ver a sua dor e o seu sofrimento? | Open Subtitles | ألا تشعر بآلامهم ومشاكلهم ؟ |
Sabe Tia quando contou-me sobre a sua família eu pude entender a sua dor. | Open Subtitles | تعرفين ،يا تيا... عندما ...حكيتي لي عن عائلتكِ ...إستطعت فهم ألمكِ |