ويكيبيديا

    "a sua fonte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مصدرك
        
    • مصدركِ
        
    • مصدره
        
    • مصدر معلوماتك
        
    • مصدركَ
        
    Oiça, não sei quem é a sua fonte mas sou um Coronel da Força Aérea. Open Subtitles أسمع , أنا لا أعرف من هو مصدرك لكن أنا عقيد فى القوة الجوية الأمريكية
    Sra. Donovan, ao revelar informações confidenciais, a sua fonte está a violar cerca de 17 leis federais. Open Subtitles بالكشف عن معلومات محظورة فإن مصدرك ينتهك 17 قانوناً فيدرالياً
    Ok, você não vai revelar a sua fonte, mas o que fez foi deixar correr a sua imaginação. Open Subtitles حسناً، لن تكشفي عن مصدرك لكن ما فعلتِ هو إطلاق العنان لمخيلتك
    a sua fonte não era convidada a sentar-se na Sala de Reuniões ao sábado de manhã, para ver desenhos. Open Subtitles مصدركِ لم يكن مدعو للجلوس في غرفة القياده في صباح السبت لمشاهدة الكرتون
    Dê uma vista de olhos. Veja se a sua fonte assinou. Open Subtitles إلقي نظرة تحققي إذا مصدركِ وقع
    A verdade é que estava a proteger a sua fonte. Open Subtitles الحقيقة كانت انه كان يحاول أن يحمي مصدره
    Quem é a sua fonte? Open Subtitles من هو مصدر معلوماتك ؟
    Se alguém lhe dissesse algo, em forma de confidência, poderia contar a outros, mas não revelaria a sua fonte. Open Subtitles , لو شخصاً ما قد يخبرك شيئاً فى السر . قد تخبر الأخرين , ولكنك لم تكن لتخبر عن مصدرك
    Nunca nos disse quem foi a sua fonte interna. Open Subtitles أنت لمْ تخبرنا قط عن مصدرك الذي كان بالداخل.
    E foi a sua fonte que mais uma vez lhe deu esta dica? Open Subtitles وانه مصدرك ثانية هو الذى أعطاك مرة اخرى هذه المعلومة ؟
    Está na hora de se encontrar com a sua fonte numa casa segura. Open Subtitles حان وقت جعل مقابلاتك مع مصدرك في منزل آمن
    a sua fonte no FBI pode arranjar-nos uma cópia da autópsia. Open Subtitles مصدرك بداخل المباحث الفيدرالية بوسعه أن يعثر لنا نسخة من نتائج الطبيب الشرعي
    Se está preocupado em proteger a sua fonte, Sr. Goetz... eu preocupar-me-ia mais com um mandato da Segurança Nacional sobre... Open Subtitles حول حماية مصدرك سيد جيتز لكنت قلقت أكثر حول مذكرة أستدعاء من الأمن الوطني
    a sua fonte disse-lhe onde podemos encontrá-lo? Open Subtitles هل قام مصدرك بأخبارك أين يمكنك أن تجديه ؟
    a sua fonte entrou numa base de dados do governo. É um ato criminoso. Open Subtitles مصدرك اخترق قاعدة بيانات حكومية ذلك فعل إجرامي
    Contudo, a sua fonte é... uma ex-amante... desiludida e com historial de traumatismo craniano. Open Subtitles ... لكن مصدركِ هو عشيقة سابقة ساخطة لها تاريخ من إصابات الرأس
    Mal ele confirme que é a sua fonte, você está livre de se ir embora. Open Subtitles عندما تؤكدين مصدركِ فقد فلت من المصيدة احزمي حقائبك يا (ريتشل)
    Estamos a dizê-lo abertamente. O Freddy Olin foi pago para ser a sua fonte anónima. Open Subtitles بل نتحدث بصراحة، تلقى (فريدي أولن) مالا ليكون مصدركِ المجهول.
    Iremos até a Ilha de Alcatraz para controlar essa cura, e destruir a sua fonte. Open Subtitles سوف نذهب الى جزيرة الكاتراز و نسيطر على العلاج و ندمر مصدره
    O Procurador-Geral está ao telefone a dizer à vossa advogada que nós vamos ficar com ele até nos revelar a sua fonte. Open Subtitles المدعي العام على الهاتف يخبر محاميتكم أننا سنحتجزه حتى يكشف عن مصدره.
    Quem é a sua fonte? Open Subtitles من مصدر معلوماتك هذه؟
    a sua fonte tem razão. Open Subtitles مصدركَ صحيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد