Tebaldo basicamente provoca Benvólio e, a fim de defender a sua honra, Benvólio tem que lutar. | TED | تيبالت ينادي بنفوليو للخروج ولصون شرفه يجب على بنفوليو أن يقاتل. |
Não era estado de ira, não era ofensa a sua honra o ato no qual surpreendeu sua mulher nos braços de seu amante? | Open Subtitles | الم يكن في حالة انفعال؟ الم يهان شرفه عندما اكتشف زوجته الحبيبة |
Um homem pode perder a sua honra e recuperá-la, uma mulher, não. | Open Subtitles | يمكن للرجل أن يفقد شرفه واستعادة مرة أخرى، ولكن لا يمكن ذلك للمرأة. |
Você acha que a sua honra será restaurada se ela casar com este estuprador? | Open Subtitles | هل تعتقد انك ستحفظ شرفك بزواج المغتصب ؟ |
a sua honra vale mais do que a República? | Open Subtitles | هل شرفك يساوي اكثر من الجمهورية؟ |
Quatro grandalhões fizeram-lhe avanços impróprios, mas defendeu a sua honra com bastante sucesso. | Open Subtitles | أربع شخصيات مهمة قدمن التقدم الغير صحيح لكنها دافعت عن شرفها بالنجاح العظيم |
O que eu quero disser é assim como a sua honra é oca e falsa, assim foi o seu abuso naquele dia. | Open Subtitles | وهذا لان شرفهم مزيف وغير حقيقى . تجاهلوا هذا اليوم. |
E morrer como um soldado que nunca esquecerá os seus deveres para com a sua honra e país. | Open Subtitles | و أن أموت كجندى لا ينسى أبدا ما هو واجبه تجاه شرفه و تجاه بلاده |
Ele defendeu a sua honra, e foi por isso que ele me puniu. | Open Subtitles | لقد كان يدافع عن شرفه و هكذا قام بإيذائي |
Nenhum Avatar o faria. E não é justo que todos vós questionem a sua honra! | Open Subtitles | ،و لا أي آفاتار و ليس من العدل أن تشككوا في شرفه |
Morreu a proteger-te e nem a sua honra defendes. | Open Subtitles | مات وهو يحميك، وأنت لا تريد الدّفاع عن شرفه. |
O rei não quer apenas reconquistar a França, mas toda a sua honra e juventude também. | Open Subtitles | أن الملك لا يريد فقط عودة فرنسا اليه ولكن شرفه بأسره وشبابه أيضا |
Quando um samurai se destripa a si próprio com a sua própria espada para manter a sua honra, mas não é o corte que o mata. | Open Subtitles | عندما ينزع الساموراي أحشاءه بسيفه الخاص لأجل الحفاظ على شرفه ولكن هذا ليس القطع الذي يقتله |
Se há uma coisa com que ele se preocupa mais que outra qualquer, é com a sua honra. | Open Subtitles | إذا كان هُناك شيئًا ما يهتم لأمره أكثر من أى شيء آخر فهو شرفه |
"e no estado de ira ocasionado pela ofensa a sua honra, etc. etc..." | Open Subtitles | "فيعتبر في حالة إنفعال التي تسبب بها شرفه المُهان |
Claro que o Sato se sentiu humilhado... e desafiou-me para lutar para salvar a sua honra. | Open Subtitles | بالطبع، "ساتو" أحس بالعار لذلك تحداني في نزال لينقذ شرفه |
O seu corpo, a sua alma, a sua honra, serão meus para sempre. | Open Subtitles | جسمك، روحك، شرفك كلهم سوف ينتمون إليّ |
Este tesouro vale mesmo mais do que a sua honra? | Open Subtitles | ان ذلك الكنز يساوي اكثر من شرفك? |
"Senhor," disse-lhe eu, "eu salvei a sua vida e agora salvarei a sua honra!" | Open Subtitles | قلتُ له:" ياسيد، صنت حياتك، والآن سأصون شرفك." |
Juro amar e serir Guinevere, e proteger a sua honra. | Open Subtitles | اقسم أن أحب و أخدم جوينيفير ملكتى الحقة و الشرعية و أن أحمى شرفها كشرفى |