ويكيبيديا

    "a sua infância" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طفولتك
        
    • طفولتها
        
    • طفولته
        
    Se quer saber algo sobre a sua infância, tem aí uma boa fonte para isso. Open Subtitles تعلم, اذا ارادت التعلم من طفولتك فلديك مصدر جيد, تعلم أ أعني؟
    Você pensa, Senhorita Glasser, que a sua infância a preparou para a vida que você tem que viver agora? Open Subtitles هل تعتقدين يا آنسة جلاسر بأن طفولتك قد أعدتكِ للحياة التي تقومين بعيشها الآن ؟
    E os seus dias de contos sobre a sua infância cruel? Open Subtitles يا رجل. أيامها التي كانت تروي بها حكايات طويلة عن طفولتها المشوشة؟
    Esta mulher sofreu durante toda a sua... infância, até finalmente conseguir ser alguém na vida. Open Subtitles هذه المرأة كما تعلمين عانت خلال طفولتها كلها حتى أخيراً حققت شيئاً من نفسها
    Agora estamos preparados para contar uma história sobre a sua infância e a sua vida, e esta prossegue. Ele terá muitas aventuras. TED ونحن الان مستعدون لكي نتدخل في خضم طفولته وفي حياته وكل شي سيسير من حولك وسوف تواجه العديد من المغامرات
    A pequena casa em Aracataca onde o autor passou a sua infância formou a principal inspiração para Macondo. TED منزلهم الصغير في أراكاتكا حيث قضى المؤلف طفولته شكّل الإلهام الرئيسي لماكوندو.
    E o que temos vindo a discutir, os seus pais, a sua infância, tudo isso pode estar a influenciar muito. Open Subtitles نحن نتناقش على ماذا؟ , والديكى, طفولتك, هذا ما سوف يسيرك.
    Isto é muito importante para o nosso livro. Quero saber tudo sobre a sua infância. Open Subtitles .هذا مهم جداً لكتابنا .أنني أود سماع طفولتك
    Entendo a sua infância difícil, mas isso não pode desculpar a violência excessiva e a brutalidade dos actos cometidos. Open Subtitles القيت نظرة على تاريخ طفولتك الصعبة لكن هذا ليس عذرًا ومبررًا للعنف المفرط والوحشية التي ارتكبتها
    Sabe, Noah nunca falámos sobre a sua infância aqui. Open Subtitles هل تعلم نوا، لم نتكلم مطلقًا عن طفولتك هنا
    - Imagino que estaria magoada pelo seu pai a abandonar durante toda a sua infância. Open Subtitles انكي كنتي غاضبة أن والدك تخلي عنك طفولتك الكاملة وهذا سيكون من الصعب على أي طفل
    Conversamos sobre a sua infância durante uma hora. Open Subtitles لقد تكلمنا على طفولتها لمدة ساعة.
    Ela sofreu abusos durante toda a sua infância. Open Subtitles تعرضت للإساءة الجنسية طوال طفولتها.
    A sua fraca saúde manteve-se durante toda a sua infância. Open Subtitles لازمها البلاء طوال طفولتها.
    Agora a sua infância pode começar. Open Subtitles بدت ملامح طفولتها الآن
    Pela mesma razão que ela usou isótopos estáveis para determinar que a vítima passou a sua infância em Timor Leste. Open Subtitles لنفس السبب الذي من أجله استخدمت النظائر المستقرة لتحدد أن الضحية أمضت طفولتها في (تيمور) الشرقية
    Pegas num tipo que dorme com 100 mulheres por ano, analisas a sua infância, e podia apostar que não aconteceu nada espectacular. Open Subtitles إن تحدثنا مثلاً عن رجل يضاجع مئة مرأة في العام، و بحثنا في طفولته بكل تفاصيلها سنجدها عادية نسبياً
    Bem, a não ser que se considere... para aí 10 centros de correcção juvenil, onde passou a sua infância. Open Subtitles العشر إصلاحيات أو أكثر التي قضى بها طفولته
    O menino que viu a sua infância ser roubada aos seis anos. Open Subtitles الصبي الصغير الذي سُلِبت منه طفولته عندما كان في السادسة من عمره
    O Alex... eu estava tão concentrado no meu trabalho que... perdi a sua infância. Open Subtitles واليكس, كنت اركز على عملي كثيراً تقريباً ذهبت طفولته
    Ela ficou bem, mas abandonou a sua infância e deixou o pai espancá-lo até a Assistência Social o levar. Open Subtitles كانت بخير في نهاية المطاف لكنه سحبته من طفولته كلها وتركت والده يضربه بكل حماقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد