ويكيبيديا

    "a sua majestade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جلالة الملك
        
    • لجلالته
        
    • لصاحب الجلالة
        
    • جلالته
        
    • لسموه
        
    • لجلالة
        
    Os vossos cofres e baús serão colocados sob guarda, e também vim recolher todas as vossas jóias para as devolver a Sua Majestade. Open Subtitles وصناديقك وخزائنك ستختم وتوضع تحت الحراسة كما أتيت الى هنا لجمع كافة مجوهراتك وإعادتها إلى جلالة الملك
    A sorte desertou-vos por momentos, mas se as restantes permanecerem, em breve servireis de novo a Sua Majestade o Rei. Open Subtitles حظا هجرك للحظه ولكن إذا مر ماتبقى فإنك ستخدم قريبا عند جلالة الملك مجددا
    Por favor, dizei a Sua Majestade que estou profundamente agradecida. Open Subtitles من فضلك قل لجلالته بانني ممتنة جدا, جدا له
    Estou extremamente grata a Sua Majestade e aguardo ansiosamente pela visita. Open Subtitles أنا ممتنة جدا لصاحب الجلالة وإنني أتطلع إلى الزيارة بلهفه
    Claro que comunicarei este grande acontecimento a Sua Majestade. Open Subtitles ..سأقوم, طبعا بنقل هذه الأحداث الهائلة الى جلالته
    "são pelos excelentes cuidados médicos, ministrados a Sua Majestade, Open Subtitles للعناية الطبية الفائقة لسموه "
    Sois obrigados pela lei e por Deus, a obedecer a Sua Majestade, o Rei. Open Subtitles كنتم ملزمين بنص من القانون وبالفطرة للانصياع لجلالة الملك
    Longa vida a Sua Majestade! Open Subtitles يحيا جلالة الملك
    Levem a Sua Majestade para um lugar seguro! Open Subtitles خذوا جلالة الملك إلى مكان آمن
    Eu trarei a Sua Majestade cá para baixo. Open Subtitles أنا سأعيد جلالة الملك من فوق
    Deveis agradecer a Sua Majestade. Open Subtitles يجب أن تشكر جلالة الملك
    Agradeço a Sua Majestade mas... Open Subtitles ..أنا أشكر جلالة الملك ، ولكن
    Depois desta viagem, posso apresentar um mapa a Sua Majestade do Reino que Deus lhe deu para governar. Open Subtitles بعد هذه الرحلة أستطيع أن أقدم خارطة لجلالته الذي وضعه الله حاكماً لكل المملكة
    Mas proponho tréguas, durante as quais, dois dos vossos capitães poderão levar a vossa petição e apresentá-la a Sua Majestade. Open Subtitles ولكنى اقترح هدنه بينما اثنين من قادتك يأخذون طلباتكم لجلالته
    Todos os veados da terra, pertencem a Sua Majestade. Open Subtitles كل غزال في هذا البلد هو ملك لجلالته
    Sir, não sei o que terei feito para ofender a Sua Majestade. Open Subtitles سيدي ، لست متأكدة كيف قمت بالإساءة لصاحب الجلالة
    Eu continuarei a fazer tudo o que posso para me tornar agradável a Sua Majestade que é sempre gentil e amável para comigo. Open Subtitles سوف أستمر ، بكل ما بوسعي لأجعل نفسي مرغوبة لصاحب الجلالة أنه دائما كريم ولطيف
    Gostaria que fizésseis uma submissão em meu nome a Sua Majestade, da minha completa lealdade e... Open Subtitles أود منك أن تقدم خضوعا.. نيابة عني لصاحب الجلالة لولائي المطلق و..
    Diz a Sua Majestade que são todas belas. Não saberia escolher. Open Subtitles أخبر جلالته كلهن أجمل من بعض , لا أستطيع أن أختار
    Diz a Sua Majestade que também não nos envolveremos com mulheres até que todos os inimigos dele tenham desaparecido. Open Subtitles أخبر جلالته أيضا أقسمنا ألا نداعب الإناث حتى نقهر كل أعدائه
    Devemos agradecer também a Sua Majestade este acontecimento, que mais parece um milagre. Open Subtitles أيضا يجب أن نشكر جلالته على هذا والتي كانت معجزة
    A BBC oferece profunda solidariedade a Sua Majestade, a rainha, e à família real. Open Subtitles وتقدم "بي بي سي" خالص تعازيها لجلالة الملكة وللعائلة الملكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد