Os vossos cofres e baús serão colocados sob guarda, e também vim recolher todas as vossas jóias para as devolver a Sua Majestade. | Open Subtitles | وصناديقك وخزائنك ستختم وتوضع تحت الحراسة كما أتيت الى هنا لجمع كافة مجوهراتك وإعادتها إلى جلالة الملك |
A sorte desertou-vos por momentos, mas se as restantes permanecerem, em breve servireis de novo a Sua Majestade o Rei. | Open Subtitles | حظا هجرك للحظه ولكن إذا مر ماتبقى فإنك ستخدم قريبا عند جلالة الملك مجددا |
Por favor, dizei a Sua Majestade que estou profundamente agradecida. | Open Subtitles | من فضلك قل لجلالته بانني ممتنة جدا, جدا له |
Estou extremamente grata a Sua Majestade e aguardo ansiosamente pela visita. | Open Subtitles | أنا ممتنة جدا لصاحب الجلالة وإنني أتطلع إلى الزيارة بلهفه |
Claro que comunicarei este grande acontecimento a Sua Majestade. | Open Subtitles | ..سأقوم, طبعا بنقل هذه الأحداث الهائلة الى جلالته |
"são pelos excelentes cuidados médicos, ministrados a Sua Majestade, | Open Subtitles | للعناية الطبية الفائقة لسموه " |
Sois obrigados pela lei e por Deus, a obedecer a Sua Majestade, o Rei. | Open Subtitles | كنتم ملزمين بنص من القانون وبالفطرة للانصياع لجلالة الملك |
Longa vida a Sua Majestade! | Open Subtitles | يحيا جلالة الملك |
Levem a Sua Majestade para um lugar seguro! | Open Subtitles | خذوا جلالة الملك إلى مكان آمن |
Eu trarei a Sua Majestade cá para baixo. | Open Subtitles | أنا سأعيد جلالة الملك من فوق |
Deveis agradecer a Sua Majestade. | Open Subtitles | يجب أن تشكر جلالة الملك |
Agradeço a Sua Majestade mas... | Open Subtitles | ..أنا أشكر جلالة الملك ، ولكن |
Depois desta viagem, posso apresentar um mapa a Sua Majestade do Reino que Deus lhe deu para governar. | Open Subtitles | بعد هذه الرحلة أستطيع أن أقدم خارطة لجلالته الذي وضعه الله حاكماً لكل المملكة |
Mas proponho tréguas, durante as quais, dois dos vossos capitães poderão levar a vossa petição e apresentá-la a Sua Majestade. | Open Subtitles | ولكنى اقترح هدنه بينما اثنين من قادتك يأخذون طلباتكم لجلالته |
Todos os veados da terra, pertencem a Sua Majestade. | Open Subtitles | كل غزال في هذا البلد هو ملك لجلالته |
Sir, não sei o que terei feito para ofender a Sua Majestade. | Open Subtitles | سيدي ، لست متأكدة كيف قمت بالإساءة لصاحب الجلالة |
Eu continuarei a fazer tudo o que posso para me tornar agradável a Sua Majestade que é sempre gentil e amável para comigo. | Open Subtitles | سوف أستمر ، بكل ما بوسعي لأجعل نفسي مرغوبة لصاحب الجلالة أنه دائما كريم ولطيف |
Gostaria que fizésseis uma submissão em meu nome a Sua Majestade, da minha completa lealdade e... | Open Subtitles | أود منك أن تقدم خضوعا.. نيابة عني لصاحب الجلالة لولائي المطلق و.. |
Diz a Sua Majestade que são todas belas. Não saberia escolher. | Open Subtitles | أخبر جلالته كلهن أجمل من بعض , لا أستطيع أن أختار |
Diz a Sua Majestade que também não nos envolveremos com mulheres até que todos os inimigos dele tenham desaparecido. | Open Subtitles | أخبر جلالته أيضا أقسمنا ألا نداعب الإناث حتى نقهر كل أعدائه |
Devemos agradecer também a Sua Majestade este acontecimento, que mais parece um milagre. | Open Subtitles | أيضا يجب أن نشكر جلالته على هذا والتي كانت معجزة |
A BBC oferece profunda solidariedade a Sua Majestade, a rainha, e à família real. | Open Subtitles | وتقدم "بي بي سي" خالص تعازيها لجلالة الملكة وللعائلة الملكية. |