Por favor, deixe a sua mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | من فضلك اترك رسالتك بعد الصفارة. |
Por favor, deixe a sua mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | من فضلك اترك رسالتك بعد الصفارة. |
Olá, sou eu. Deixe a sua mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | مرحباً , أترك رسالتك بعد سماع الإشارة |
Se quer falar com o Charlie, deixe a sua mensagem depois do beep. | Open Subtitles | إذا كنت تريد التحدث إلى شارلي، اترك رسالة بعد الصفارة . |
Por favor, deixe a sua mensagem depois do toque. | Open Subtitles | يرجى ترك رسالة بعد سماع الصافرهـ |
Grave a sua mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | سجّل رسالتك بعد النغمة |
Deixe a sua mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | الرجاء ترك رسالتك بعد سماع الصافرة." |
- Deixe a sua mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | -أترك رسالتك بعد سماع الصفاره . -نعم ! |
Deixe a sua mensagem depois do sinal, por favor. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصفارة |
Olá, fala M.J. Deixe a sua mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | مرحباً , أنا (ام جي) الرجاء ترك رسالة بعد صوت النغمة |
Deixe a sua mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | -فضلاً اترك رسالة بعد الصافرة" " |
Ligou para o professor Malcolm Ward. Deixe a sua mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | "لقد وصلتم إلى هاتف الأستاذ (مالكولم هاوارد)، يرجى ترك رسالة بعد سماع الصافرة." |
Deixe a sua mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | مرحبا أترك رسالة بعد النغمة |