ويكيبيديا

    "a sua oferta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عرضك
        
    • بعرضك
        
    • عرضكَ
        
    O meu irmão e eu reconsiderámos a sua oferta. Open Subtitles أخي وأنا قررنا إعادة النظر في عرضك الكريم
    Depois de muita reflexão, decidi... aceitar a sua oferta para o internato. Open Subtitles أنا بعد إعتبار حذر قررت أن أقبل عرضك لكي أصبح متدربة
    a sua oferta é muito generosa. Open Subtitles وسوف تتقبلين الوضع. عرضك كان كريما جدا ,يا سيدى.
    Bardu, olá. Reconsiderei a sua oferta. Open Subtitles انا العميل الخاص بووث لقد أخذت بعين الإعتبار عرضك
    Bom, vou ver o meu cliente ainda hoje, e com certeza mencionarei a sua oferta. Open Subtitles سأقابل موكّلي في وقت لاحقٍ اليوم وسأحرص على إخباره بعرضك
    Agora percebe porque recusei a sua oferta amorosa. Open Subtitles ستقدرين الان لماذا رفضت عرضك الخاص بالمودة
    Ok, entendo. Já que estás aqui diz ao Sr. Cross que agradeço a sua oferta. Mas não, obrigado. Open Subtitles حسنا بما انك هنا قل للسيد كروس شكرا جزيلا من اجل عرضك شكرا
    E gostaria de aceitar a sua oferta inicial, com uma diferença: Open Subtitles أذا أنا أود أن اعقد معك اتفاق على عرضك الأول ولكن بتعديل واحد
    E dou-lhe a minha palavra de que a sua oferta não sairá desta sala. Open Subtitles وأعدك أن عرضك لن يخرج عن جدران هذه الغرفة.
    Se retirar a sua oferta ao Hesselboe, vai dar a entender que é uma líder fraca. Open Subtitles ان سحبت عرضك لهيسيلبو فسيفهم السحب على انه ضعف
    Foi apenas a sua oferta absurda de 12 mil dólares que me fez reconsiderar. Open Subtitles بل كان عرضك الخياليّ بابتياعه ما جعلني أعيد النظر في الأمر.
    E é por isso que estou a considerar aceitar a sua oferta. Open Subtitles و هذا هو السبب لكوني مستعدة للنظر في أخذك قرار بشأن عرضك
    Senhor, se puder, gostaria de recusar a sua oferta e fazer um pedido meu. Open Subtitles سيدي مع احترامي يجب ان ارفض عرضك واطلب منك شيء خاص
    Sinto-me honrada pela sua proposta e tenho pensado muito nela, mas tenho de lhe dizer que para minha própria surpresa, sofri o que só pode ser descrito como uma mudança no meu coração e receio não poder aceitar a sua oferta. Open Subtitles أنا أشعر بالإطراء حيال عرضك ولقد فكرت في الأمر كثيرًا لكن لابد أن أخيرك بأني متفاجئة من نفسي
    Espero não parecer indelicada, mas gostaria de recusar a sua oferta. Open Subtitles آمل الا تبدو هذه فظاظة ولكنني اود ان ارفض عرضك اللطيف
    - Obrigado, Sr. Pennell. a sua oferta constará da sua folha de serviço. Open Subtitles سيد "بينيل" عرضك للتطوع سوف يدون فى سجلك
    Agradeço a sua oferta, Sr. Gorgoni. Mas responda-me a isto. Open Subtitles شكرا على عرضك سيد كوركوني لكن جوابي هو
    Lamento, mas não podemos aceitar a sua oferta. Open Subtitles اعذرني يا سيدي اننا لا نقبل عرضك
    Eu e o "Foot Clã" viemos aqui para ouvir a sua oferta. Open Subtitles سبط "القدم" وأنا جئنا من أجل أن نسمع عرضك.
    E não preciso de um marido, não importa o quão honrada me sinta com a sua oferta. Open Subtitles وليس لي حاجة لـ زوج بغض النظر عن تشرّفي بعرضك
    Decidi aceitar a sua oferta, e entregar-me. Open Subtitles لقد قررت القبول بعرضك وتسليم نفسي
    E quanto ao outro assunto, recuso a sua oferta. Open Subtitles وأمّا بالنسبة للمسألة الأخرى، فأنا أرفض عرضكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد