ويكيبيديا

    "a sua palavra" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كلمتك
        
    • كلمته
        
    • بوعده
        
    • بوعدك
        
    • كلمتَكَ
        
    • على وعده
        
    • كلمتهم
        
    • كلمتي
        
    • كلمتكَ
        
    • كلمتَه
        
    • هل توعدني
        
    • وعدكَ
        
    • وعدكِ
        
    • وعدها
        
    Foi a sua palavra que deu em como manteriam as suas terras. Open Subtitles لقد كـانت كلمتك التي أخبرتهم بهـا بأنّهم يبقون على أراضي صيدهم
    Dá-me a sua palavra de honra em como não corro perigo? Open Subtitles هل تعطيني كلمتك بأنني لست في أي خطر جسدي ؟
    Dê-me a sua palavra de honra que não há nada proibido no quarto. Open Subtitles أعطنى كلمتك بأنه لا يوجد شئ هنا ضد التعليمات
    Um homem da a sua palavra, é uma questão de honra. Open Subtitles أى شخص يعطى كلمته لفعل هذا العمل فلابد انه يفعله
    Mão Quebrado deu a sua palavra de que não... haverá mais luta por parte do seu povo. Open Subtitles بروكن هاند اعطى كلمته بان شعبه لن يشارك في قتال
    Porque é que alguém mantém a sua palavra? Porque é do seu interesse. Open Subtitles لمَ يحفظ أيّ شخص بوعده لأنّ ذلك يصبّ في مصلحته الشخصية.
    Não, você matou-o porque não manteve a sua palavra. Open Subtitles كلا، أنت قتلته لأنك لم تستطع الوفاء بوعدك
    E o facto é, Sr. Vole, que só temos a sua palavra para comprovar que saiu da casa da Sra. French na hora que disse, de que chegou em casa às 21:25, e de que não voltou a sair! Open Subtitles و الواقع يا مستر فول ، أننا لدينا فقط كلمتك للموضوع أنك تركت منزل مسز فرينتش فى الوقت الذى حددته و أنك وصلت البيت فى التاسعة و 25 دقيقة و أنك لم تخرج مرة أخرى
    A menos que lhe dê a sua palavra de que fará o que ele diz. Open Subtitles وذلك اذا لم تعطيه كلمتك بأنك ستفعل ما أمرك به
    Se estiver contra mim, será a sua palavra contra a minha, e eu ganho. Open Subtitles إذا وقفت ضدي فى هذا، فستكون كلمتك ضد كلمتى، وسأربح انا
    Witzland, Deu-me a sua palavra de honra de oficial Alemão que eu acredito. Open Subtitles فيتزلاند، أعطينى كلمتك كضابط ألمانى بأنك موافق
    Representa o Tribunal Superior. a sua palavra basta. Open Subtitles أنت تمثل المحكمة العُليا كلمتك جيدة بما يكفي
    Mas quero a sua palavra de que voltará. Open Subtitles لكنني أريد كلمتك على أنك سوف تعود مرة أخرى
    Foda-se a sua palavra. Vou-vos deitar a todos abaixo. Open Subtitles كلمتك الى الجحيم، سأجلب آخر واحد منكم دون إستثناء
    Resolvia os conflitos no conselho... e a sua palavra era final. Open Subtitles كان يحل نزاعات في المجلس. كانت كلمته نهائية.
    Sem mencionar que os piratas normalmente não cumprem a sua palavra. Open Subtitles لا تذكرى أن هذا القرصان لا يعرف أن يكون رجلا عند كلمته
    O homem que lhe deu a sua palavra é especialista em sabotagem e em desacato à autoridade. Open Subtitles الرجل الذى أعطاك كلمته كان يتفنن فى التخريب و مقاومة السلطات
    É difícil de acreditar, mas cumpriu a sua palavra. Open Subtitles يصعب تصديق ذلك، ولكنه وفى بوعده
    Eu dou-lhe as coordenadas. Mas quero a sua palavra de honra. Open Subtitles سأمنحك الإحداثيات , ولكن أرغب بوعدك
    Bem, eu levarei a sua palavra em consideração. Open Subtitles حَسناً، أنا سَآخذُ كلمتَكَ وعد بذلك. هنا
    Como sabemos que ele cumpre a sua palavra? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف انه سيحافظ على وعده ؟
    Deram a sua palavra que se ela for responsável de alguma forma pelo derrame de sangue, que é contra os desejos do governo. Open Subtitles لقد أعطوا كلمتهم إذا كانت هي المسؤولة ،بأي شكل من الأشكال عن أحداث سفك الدماء الأخيرة فان ذلك ضد أرادة حكومتها
    Vossa Senhoria, eu disse que não descansaria até que tivesse apanhado todos os Monstros das Caixas. Sou um homem que mantém a sua palavra. Open Subtitles سيادتك, أنا قلت أنني لن أرتاح حتى أمسك بكل سارق صناديق, وأنا عند كلمتي
    Até a sua presença aqui, é a sua palavra contra a deles. Mas vão ter algo contra mim. Open Subtitles إنها كلمتكَ أمام كلمتهم على وجودك هنا من الأساس.
    Ele apertou a minha mão e deu-me a sua palavra. Open Subtitles هو صافحَي وهو أعطاَني كلمتَه.
    Tenho a sua palavra? Open Subtitles هل توعدني ؟
    É um polícia, mas se mantiver a sua palavra verão a cara dele outra vez. 100,000 dólares. Open Subtitles أنتَ ضابطٌ فدراليّ، لكن إن حافظتُ على وعدكَ فستراه سالماً مُجدداً، أود 100 ألف دولار.
    De que servirá a sua palavra quando me queimarem por heresia? Open Subtitles وما فائدة وعدكِ عندما أُحرق بسبب الإلحاد؟
    O que faremos se o tribunal quebrar a sua palavra e não libertar os nossos irmãos? Open Subtitles ماذا سنفعل اذا المحكمة خالفت وعدها و لم تدع اخوتنا يذهبون?

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد