ويكيبيديا

    "a sua presença" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حضورك
        
    • وجودهم
        
    • بحضوره
        
    • بوجوده
        
    • بحضورهم
        
    • حضوركم
        
    • حضورهم
        
    • بوجودكم
        
    • حضوركِ
        
    O General Skywalker pediu A sua presença na ponte. Open Subtitles سيدي, الجنرال سكاي ووكر يطلب حضورك على المنصة
    A sua presença afeta o equilíbrio de poder nestas instalações. Open Subtitles حضورك هنا يؤثر على موازين القوى في هذه المنشأة
    O senhor deveria ter feito notar A sua presença. Open Subtitles كان يجب أن تعلن عن حضورك يا سيد
    Não é assim tão específico. Apenas detecta A sua presença. Open Subtitles ليس ذلك بالتحديد فقط يستطيع معرفة وجودهم ام لا
    Fui um dos poucos afortunados que o puderam conhecer verdadeiramente e apreciar A sua presença. TED لقد كنت من القلة المحظوظة التي تعرفت عليه واستمتعت بحضوره
    Posso sentir A sua presença na sala. E é bom. Open Subtitles يمكنني أن أحسّ بوجوده في الغرفة وهذا أمر جيّد
    Agradecemos-Te pela nossa saúde e pelos nossos amigos, que nos honram com A sua presença. Open Subtitles نشكرك على صحتنا يا إلهي، وعلى أصدقائنا الذين شرفونا بحضورهم
    Dou-lhes as perguntas antecipadas e agradeço A sua presença. Open Subtitles ستحصلون على الأسئلة قبل أن يجري الإستجواب وأنا أشكركم على حضوركم للجلسات..
    A sua presença no consultório resulta dos golpes do infortúnio. TED حضورهم في جناح الاستشارة ونتيجة للرافعات والسهام من ثروة الفاحشة.
    Todos nós apreciamos grandemente A sua presença aqui. Open Subtitles حضورك هنا اليوم يا سيدتى لشرف عظيم لنا جميعاً
    A sua presença na recepção à rainha de hoje à noite não é necessária. Open Subtitles دربين, حضورك حفلة إستقبال الملكة الليلة ليس ضروريا
    A sua presença lá, seria um livro de receitas vivo precioso. Open Subtitles مجرد حضورك هناك سيكون فعالاً، أنت كنز للطبخ.
    A sua presença é necessária em Chicago. Open Subtitles جئت لهنا لتوصيل رسالة لك ان حضورك مطلوب في شيكاغو
    A sua presença já não é necessária. Largue a arma. Open Subtitles . حضورك هنا لم يعد مطلوب . ألقى سلاحك
    Tem sido óptimo contar com A sua presença nos últimos dias... Open Subtitles صحيح أسمع، كان من الرائع حضورك هنا ...خلال الأيام الماضية
    Natalie Kimpton, A sua presença na angariação de fundos do Patrick significa que fez as pazes com a Juliet? Open Subtitles نتالي كمبتون هل يعني حضورك في حملة باتريك دارلينغ لجمع الأموال انكِ تصالحتِ مع جولييت ؟
    Começou quando anunciaram A sua presença ao mundo. Open Subtitles لقد بدأ ذلك عندما أعلنوا عن وجودهم للعالم
    Fortemente contaminados com infecções, por favor reportem A sua presença. Open Subtitles ملوثين بشدّة بالعدوى، رجاء أبلغ عن وجودهم.
    Vejam só quem finalmente decidiu agraciar-nos com A sua presença! Open Subtitles عجبـا عجبـا ، أنظروا مـن قـرّر أخيرا أن يشرفنـا بحضوره
    Mas A sua presença era tão real para mim como a minha própria respiração. Open Subtitles ولكن شعورى بوجوده كان حقيقياً بالنسبة لى بشعورى بانفاسى
    E entretanto celebramos os deuses e aproveitamos A sua presença de todas as formas que podemos. Open Subtitles وفي هذه الأثناء، نحتفل بالآلهة ونستمتع بحضورهم بكل السبل الممكنة
    Em nome do subcomité agradeço A sua presença e testemunho. Open Subtitles نيابةً عن اللجنة القضائية.. أشكركم شكراً جزيلاً على حضوركم وتقديم شهادتكم..
    Em apenas poucos dias, o convite chegou a mais de um milhão de pessoas; e mais de 100 000 pessoas confirmaram A sua presença. TED في أيام قلائل، وصلت الدعوة لأكثر من مليون شخص، وأكّد أكثر من 100 ألف شخص حضورهم.
    Se permitir A sua presença, tem de ser com algumas condições. Open Subtitles إذا سمحت بوجودكم فسيأتي مع ذلك بعض الشروط
    Ou será que A sua presença aqui significa que a Presidente foi alertada para a minha situação? Open Subtitles أو قد يعنى حضوركِ هنا أن الرئيسة مُطلِعة على حالتى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد