E com a sua sorte no mercado de acções... podíamos... você podia... talvez investir mais. | Open Subtitles | و بواسطة حظك فى البورصة ..يمكننا.. يمكنك ربما عليك أن تستثمر أكثر |
Nobre Sebastian, deixe dormir a sua sorte ao invés de morrer. | Open Subtitles | أيها النبيل "سباستيان" أنت تدع حظك يرقد, بل بالحري يموت |
Parece-me, meu jovem, que a sua profunda estupidez, apenas seja comparável com a sua sorte. | Open Subtitles | يبدو لي، أيها الشاب أن غباءك المستعصي لا يضاهيه سوى حظك الحسن |
Se sai por aquela porta, tenho o pressentimento que a sua sorte mudará rapidamente. | Open Subtitles | إذا خرجت من هذا الباب لدي شعور بأن حظك سيتغير سريعا |
Passei quase 20 anos a observar o que torna umas pessoas mais sortudas que outras e a tentar ajudá-las a aumentar a sua sorte. | TED | أمضيت ما يقرب من العقدين ألاحظ ما يجعل البعض أكثر حظًا من غيرهم وأحاول مساعدة الناس على زيادة حظهم. |
Sem amigos que possam fornecer-lhe informações, quanto tempo acha que a sua sorte vai durar? | Open Subtitles | بدون اصدقاء يستطيعون ان يزودوك بالمعلومات كم تعتقد من الوقت سيبقى حظك صامدا؟ |
No dia em que estivermos frente a frente, é o dia em que a sua sorte irlandesa acaba. | Open Subtitles | في اليوم الذي سنتقابل فيه لوحدنا سيكون اليوم الذي ينتهي حظك الأيرلندي |
a sua sorte vai acabar e o seu filho vai ter que estar preparado. | Open Subtitles | حظك سينفد وابنك يجب أن يكون جاهزاً وقتها |
Vai voltar cá e pôr a sua sorte à prova connosco outra vez... em breve, a qualquer hora... dia ou noite. | Open Subtitles | ستعود وتجرّب حظك معنا مجدداً قريباً، بأي وقت، نهاراً أو ليلاً |
Deixe de forçar a sua sorte, está a abusar. | Open Subtitles | توقف من الضغط على حظك لقد تأخرت |
Decidiu tentar a sua sorte com a síndrome de Estocolmo? | Open Subtitles | كنت تأمل أن تجرب حظك " بعض إثارة " متلازمة ستوكهولم |
Para a sua sorte, acidente é o meu nome do meio. | Open Subtitles | من حسن حظك , حادثة هو اسمي الاوسط |
- Para a sua sorte, seu pai ofereceu um acordo para vocês. | Open Subtitles | أبي ! لحسن حظك عقد والدك صفقة معنا باسمك |
Pode tentar a sua sorte na mesa partilhada. | Open Subtitles | يمكنك تجريب حظك في طاولة المجتمع |
Compre um bilhete de lotaria antes que a sua sorte acabe. | Open Subtitles | اشتري بطاقة ياناصيب قبل أن ينفذ حظك |
Admiro a sua sorte, Sr...? | Open Subtitles | أحترم حظك يا سيد ؟ |
O espectro da derrota. Que a sua sorte estava para mudar. | Open Subtitles | . شبح الهزيمة . حظك سيتغير |
Quer tentar a sua sorte? | Open Subtitles | هل تريد أن تجرب حظك ؟ |
Talvez um dia, a sua sorte possa acabar. | Open Subtitles | ربما في أحد الأيام سينفذ حظك |
O Hub sabia que eles não podiam fugir para sempre, que mais cedo ou mais tarde a sua sorte iria acabar. | Open Subtitles | هب عرف أنه وياسمين لن يتمكنا من الهرب للأبد وأن عاجلا أو آجلا سوف ينتهى حظهم |
Mas não como aqueles desgraçados, que oferecem a sua sorte quando mais precisam dela. | Open Subtitles | ولكن ليس كهؤلاء المساكن يندبون حظهم عندما يكونوا بحاجة إليه أكثر مما مضى |