Está a sugerir que havia algo de errado com alguma das caixas de charutos? | Open Subtitles | هل تقترح أن مشكلة ما في أحد صناديق السجائر ؟ |
Estás a sugerir que eu vá ao Departamento de Crimes Violentos e diga que estes crimes são obra de extraterrestres? | Open Subtitles | أنت تقترح أن أذهب الى قسم جرائم العنف و أقدم لهم الملف و أخبرهم أن هذه الجرائم تمت عن طريق أهل الفضاء |
Não estou a sugerir que convides a suspeita para sair. | Open Subtitles | أنا لا أقترح أن تسأل قاتلتنا الخروج من التهمه |
Não estou a sugerir que desliguemos os nossos aparelhos, apenas que desenvolvamos uma relação mais autoconsciente com eles, uns com os outros e com nós próprios. | TED | أنا لست أقترح أن نبتعد عن أجهزتنا، فقط أن نطور علاقة بوعي ذاتي أكثر معها ومع بعضنا البعض ومع أنفسنا. |
Está a sugerir que o Kanan se envolveu com essa escrava para poder ter acesso aos aposentos do amo? | Open Subtitles | هل تقترحين أن كينين قد أقام علاقة مع الجارية بغرض أن يصل الى سكن سيدها؟ |
Está a sugerir que deixemos morrer as pessoas da UAT? | Open Subtitles | هل تقترح ان نترك الاشخاص في الوحدة يموتون هكذا |
Está a sugerir que alguém invadiu o meu sistema de segurança? | Open Subtitles | هل تقترح بأن أحد ما قد اخترق نظام الأمن خاصتي؟ |
Está a sugerir que eu permita que matem a minha mulher para manter a minha posição dentro da Aliança? | Open Subtitles | هل تقترح أن أجعلك تقتل زوجتى لأعزز موقفى ؟ |
Não está a sugerir que eu valide o seu exame do seguro, está? | Open Subtitles | لستَ تقترح أن أوقع الاستمارة وأوكد العلومات بدون معاينتك ، صحيح ؟ |
Não estás a sugerir que ataquemos os Cylons? | Open Subtitles | ولكنى سأحتاج إلى كل رجل هل تقترح أن نهاجم السيلونز؟ |
Não gosto do facto de estáres a sugerir que a tua irmã está a mentir. | Open Subtitles | أنا لاأحب حقيقة أنك تقترح أن أختك تكذب ؟ |
Estas a sugerir que façamos desta reunião um fórum dos teus talentos? | Open Subtitles | هل تقترح أن نجعل هذا اللقاء يصبح منتدى لموهبتك؟ |
Estou a sugerir que apanhe a merda, | Open Subtitles | أنا أقترح أن تحمل التغوط و تلقيه جانبا الأن |
Não estou a sugerir que o conjurem, só que o usem como inspiração. | Open Subtitles | أنا لا أقترح أن تستحضروه . أنا أقترح فقط أن تفكروا به كأنه نوع من الإلهام |
Estás a sugerir que usemos este dinheiro para pagar a reparação do telhado? | Open Subtitles | هل تقترحين أن نستعمل هذا المال لدفع ثمن السقف؟ |
Estás na verdade a sugerir que mudemos as nossas vidas? | Open Subtitles | هل تقترحين أن نقلب حياتنـا رأساً على عقب؟ |
Estás a sugerir que uma bala entrou pela clarabóia, fez ricochete pelo metro e milagrosamente acertou um tipo no peito, que, segundo testemunhas, corria enquanto gritava "vão me matar"? | Open Subtitles | أنت تقترح ان رصاصة واحدة جاءت من السقف أرتدت و غيرت طريقها |
Está a sugerir que eu deixe de ser homem apenas para poder integrar-me? | Open Subtitles | هل أنت تقترح بأن أتوقف عن كونى رجل فقط حتى يمكننى التعايش ؟ |
Não, o meu pai escreveu-me há cerca de um ano a sugerir que voltasse a casa, e assim fiz. | Open Subtitles | لا ، فقد كتب والدى لى منذ عام أو نحو ذلك يقترح أن أعود للوطن لذا فقد عدت |
Dra. Wendy Rhodes, estás a sugerir que todas as criaturas com asas cuidam umas das outras? | Open Subtitles | الدكتور ويندي رودس، هل تلمح أن جميع المخلوقات المجنحة ننظر بها لبعضنا البعض؟ |
Estás a sugerir que este caso é uma maneira de me apanhar, de me encontrar? | Open Subtitles | أنت تقترح بأنّ هذه الحالة كانت a طريق لإخراجني هنا، لمقابلتي؟ |
Está a sugerir que a mate, também? | Open Subtitles | ماذا .. أتقترح بأن أقتلها أيضاً ؟ ؟ |
Deixa-me ver se entendi. Estás a sugerir que vamos até ao esgoto esperar que a coisa nos coma? | Open Subtitles | أتقترحين أن ننزل للمجارير وننتظر مجيء هذا الشيء ليأكلنا؟ |
Está a sugerir que... eu negoceie consigo como se fosse um vendedor ambulante... de Calcutá. | Open Subtitles | تَقترحُ بأنّني أُقايضُ مَعك كما أنا هَلْ - بائع شارعِ في كلكتا؟ |
Não estará a sugerir que sou eu, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تلمح إلى أنه أنا، أليس كذلك؟ |