É uma rede enorme sob a superfície do planalto tepui. Unicamente em 10 dias de expedição, explorámos mais de 20 km de passagens. | TED | إنها شبكة ضخمة تحت سطح هضبة تيبوي، وخلال عشرة أيام فقط من الحملة، اكتشفنا أكثر من 20 كيلومتر من الممرات الكهفية. |
Daquelas posições, poderiam devastar toda a superfície do planeta. | Open Subtitles | من هذه المواقع يمكنها تدمير سطح الكوكب بالكامل |
Os atuadores aproximam-se, detetam a superfície do membro, medem a sua forma sem pressão, e depois pressionam os tecidos para medir a resistência dos diversos tecidos em cada ponto anatómico. | TED | تدخل المشغلات الميكانيكية وتجد سطح الطرف تقيس شكله المفرغ وتذهب إلى الأنسجة لتقيس توافق الأنسجة في كل نقطة تشريحية |
Imaginem tirar o crânio e olhar deste modo para a superfície do cérebro. | TED | تخيّل نزع الجمجمة والنظر إلى سطح الدماغ هكذا. |
Como podem ver a superfície do cérebro é muito enrugada. | TED | الآن يمكنكم رؤية سطح الدماغ مطويّ، وهذا سيء |
Neste estudo, encontrámos um fator que está relacionado com a área da superfície cortical em toda a superfície do cérebro. | TED | والآن في هذه الدراسة، وجدنا عاملاً كان مرتبطاً مع مساحة سطح القشرة خلال سطح الدماغ بأكمله تقريباً. |
Quando a superfície do oceano aquece, a água fica mais leve quando é aquecida. É cada vez mais difícil dar a volta ao oceano. | TED | بينما سطح المحيط يزيد حرارة الماء يخف عندما يكون اكثر حراره ويصبح اصعب واصعب أن ينقلب المحيط |
Podem ver que a superfície do coral está ligeiramente danificada. | TED | و كما سترون فإن هناك بعض التلف على سطح هذا المرجان |
Tem a noção de que toda a superfície do planeta pode ter uma elevada carga eléctrica. | Open Subtitles | هل تدركون أن كل سطح هذا الكوكب يمكن أن يكون به شحنة كهربية عالية |
Mas a superfície do asteróide e na maioria de ferro, e as suas botas estao magnetizadas, portanto, nao deve levantar voo. | Open Subtitles | إن سطح الكويكب حديدي في الغالب وأحذيتكم ممغنطة لذا لا يجب أن تذهبوا بسرعة للفضاء |
O Ártico é um oceano gelado rodeado por continentes e, quando a superfície do mar entre os continentes gela de costa a costa, predadores terrestres andam sobre ele para caçar. | Open Subtitles | القطب الشمالي عبارة عن محيط متجمد محاط بالقارات وعندما يتجمد سطح البحر الذي بين القارات من الشاطئ للشاطئ الآخر |
Um cientista Asgard ficou para tras numa base de investigaçao sob a superfície do dito planeta. | Open Subtitles | هناك عالم أسجاردى محاصر فى معمل أبحاث تحت سطح الكوكب الذى كنا نتحدث عنه |
Um dos caças detectou uma energia sob a superfície do planeta. | Open Subtitles | لورد أوزيريس.. إحدى الجلايدرز إلتقطت إشارة طاقة صادرة عن أسفل سطح الكوكب |
Mostra-me a superfície do crânio logo acima do centro do hematoma. | Open Subtitles | أريني سطح الجمجمة فوق مركز النزيف مباشرة |
As vértebras foram postas de parte, deslizando, assim, sobre a superfície do pulmão. | Open Subtitles | الفقرات اندفعت كل واحدة على حدا لذلك اندفعت على سطح الرئتين |
A explosão inteira é equivalente a milhões de bombas nucleares deixando a superfície do Sol todas de uma vez. | Open Subtitles | الإنفجار الكلي يعادل ملايين القنابل النووية تنفجر خارج سطح الشمس في لحظة واحدة |
Depois, essa crosta, impelida pela agitação da lava lá em baixo, atravessa a superfície do lago. | Open Subtitles | ثم يتحرك هذا الغلاف على طول سطح البحيرة مُقاداً بالتموّج العنيف للحِمم أسفله. |
Transforma continuamente a superfície do planeta, gera grandes cordilheiras e faz mover continentes inteiros. | Open Subtitles | وهي تُعيد تشكيل سطح الكوكب باستمرار، تبني سلاسل جبلية عظيمة وتحرك القارات بأسرها. |
O centro do nosso planeta é tão quente como a superfície do Sol. | Open Subtitles | سخونة مركز كوكبنا تعادل سخونة سطح الشمس. |
O calor interno da Terra torna a superfície do planeta incrivelmente dinâmica. | Open Subtitles | حرارة الأرض الداخلية تجعل سطح الكوكب في حركة هائلة. |