Preciso de ti, mas não podes iniciar uma guerra com o Zod se estou a tentar manter a paz. | Open Subtitles | أحتاجك في هذا، لكنّي لا أريد منك أن تبدأ حرباً {\pos(195,220)}.مع (زود) وأنا أحاول الحفاظ على السلام |
E eu a tentar manter a minha virtude, tanto quanto possível. | Open Subtitles | وأنا أحاول الحفاظ على عفتي بالكاد. |
- Só estou a tentar manter a paz. | Open Subtitles | أحاول الحفاظ على السلام فحسب |
Apenas estou a tentar manter a minha filha segura e tirar estas pessoas da cidade. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول إبقاء فتاتي بأمان و إخراج هؤلاء الناس من المدينة |
Só estou a tentar manter a cidade segura. | Open Subtitles | -اسمعيني، إنما أحاول إبقاء المدينة آمنة |
As coisas têm estado um pouco apertadas em casa e estava apenas a tentar manter a esposa feliz. | Open Subtitles | والأمور كانت مشدودة قليلاً بالمنزل، وكنت أحاول جعل الزوجة سعيدة فقط |
Estou a tentar manter a calma, mas que fazes em minha casa com uma espingarda? | Open Subtitles | (بوبي)، أنا أحاول الحفاظ على هدوئي هنا ماذا تفعل بمنزلي وفي يدك بندقية؟ |
Tenho estado a tentar manter a minha promessa ao Henry, mas tem sido difícil. | Open Subtitles | أحاول الحفاظ على وعدي لـ (هنري)، لكنّ الأمر صعب. |
Mas pelo menos estou a tentar manter a ordem aqui, Gord. | Open Subtitles | ولكن على الاقل أنا أحاول الحفاظ على النظام هنا (غورد). ؟ |
Porque estou a tentar manter a calma. | Open Subtitles | لأنني أحاول الحفاظ على هدوئي |
Estou a tentar manter a América segura. | Open Subtitles | أحاول الحفاظ على (أمريكا) آمنة |
Estou a tentar manter a minha mente ocupada. | Open Subtitles | أنا أحاول إبقاء نفسي مشغولا |
Estou a tentar manter a Bonnie fora disto | Open Subtitles | -إنّي أحاول إبقاء (بوني) خارج هذا الأمر . |
Estou apenas a tentar manter a Kendra a salvo. - Esta é a melhor forma de o fazer. | Open Subtitles | أحاول جعل (كيندرا) بأمان فحسب، هذه أفضل طريقة لفعل هذا |