Estava a tentar manter-me aquecida, já não tenho quem me abrace. | Open Subtitles | فقط أحاول البقاء دافئة، نيك لم يعد لدي من يحضنني |
Olha, só estou a tentar manter-me ocupado, está bem? | Open Subtitles | اسمع يا رجل, أنا أحاول البقاء منشغلًا هنا, حسنًا؟ |
Estou a tentar manter-me fora do radar. | Open Subtitles | أنا أحاول البقاء بعيدة عن الانظار |
Estou a tentar manter-me afastada do romance, só durante algum tempo. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أبقى بعيدة عن الرومانسية فقط لبعض الوقت |
Estou a tentar manter-me em forma depois da separação. | Open Subtitles | أنـا أحاول أن أبقى بلياقة جيدة بعد الإنفصال |
Tenho material novo e melhor, mas estou a tentar manter-me fiel à história. | Open Subtitles | لدي اوراك قوية لكنني احاول ان ابقى تاريخيا دقيق |
Estava, estava só a tentar manter-me vivo. | Open Subtitles | كنت فقط أحاول البقاء حية |
Só estava a tentar manter-me vivo. | Open Subtitles | كنت أحاول البقاء حياً |
Olho para o que fiz na minha vida, a bater em prisioneiros em Fox River, atrás de dinheiro, a tentar manter-me a mim próprio fora da prisão... | Open Subtitles | أضرب المساجين في (فوكس ريفر)، أطارد المال، أحاول البقاء خارج السجن |
Não me alistei para isto, Epps. Estou a tentar manter-me calmo. | Open Subtitles | أحاول البقاء هادئاً. |
Estou a tentar manter-me ocupado. | Open Subtitles | أحاول البقاء مشغولًا هنا |
Estou a tentar manter-me optimista. | Open Subtitles | أحاول البقاء إيجابي فحسب |
Peço desculpa, só estou a tentar manter-me saudável. | Open Subtitles | أوه , أنا أسفة , أنا فقط أحاول . أن أبقى في صحة جيدة |
Pensei em cancelar, mas estou a tentar manter-me positiva e manter a energia limpa. | Open Subtitles | لقد فكرت فى إلغاء هذا الحدث لكنى أحاول أن أبقى إيجابية وإبقاء طاقتى نظيفة ذلك ما كانت تريده |
Isso é porque estou a tentar manter-me calmo. | Open Subtitles | ...هذا لأني أحاول أن أبقى هادئاً |
Estou a tentar manter-me neutro | Open Subtitles | أحاول أن أبقى مُحايدة |
Estou a tentar manter-me vivo. | Open Subtitles | انا احاول ان ابقى حياً هنا |